— Стражу, самого тебя надо в стражу, ты жулик, — поддержал Ёгана Сыч. — Вон, морда какая хитрая. Чего в книжке твоей такого ценного, что аж целых полтора талера просишь?
— Господин монах, отчего у вас такие спутники злые и неразумные, не хотите книгу брать, так не берите, а зачем же коров тут считать, кулаками грозиться, — искренне не понимал торговец.
Монах делал жалостливое лицо и смотрел на кавалера. Кавалер хоть и злился, что мошенник не уступил ни монеты, но книгу купил, самому она была интересна.
Приехали домой, Ёган сходил за пивом и все сели за стол. Монах светился от радости, стал читать книгу, показывал всем картинки, они всем направились. В книге писали, как ловить разную нечисть, и гравюры к текстам были просто изумительны.
И Волкову тоже было интересно, да что-то почувствовал он себя нехорошо. Монаху ничего говорить не стал, капель никаких не просил, просто встал, да пошел, лег полежать.
И что-то ногу стало ломить, хотел перевернуться, лечь поудобней, чтобы ноге спокойно было, а тут так в плече кольнуло, словно иглой ткнули. Разозлился, с чего бы так, весь день всё хорошо было. Сел на кровати, позвал Ёгана, тот пришёл, стал помогать раздеться. Сам не мог, ногу не согнуть. А Ёган и говорит:
— Господин, да никак жар у вас. Огнём от вас пышет.
— Ну, тогда скажи монаху, пусть отвар какой даст, — произнёс Волков, он сам понимал, что заболел.
Ёган ушёл и тут же вернулся:
— Господин, там девка пришла, что давеча вы в трактире встретили, гнать её?
— Гони, дай пять крейцеров и гони, — отвечал рыцарь, ему сейчас не до девок стало.
— С чего бы? Не заработала она. Только пришла.
— Дай, говорю, — настоял кавалер, — она свой договор исполнила.
Ёган ушёл, что-то бурча, а Волков стал ждать монаха, хотел выпить настой и закрыть глаза, и чтобы утром проснулся, а всё уже хорошо. И вскоре монах принёс ему такой настой. И был он с сонными каплями, и почти сразу после него Волков заснул, хоть и чувствовал себя плохо.
Глава 26
Давно не видела Ульрика, чтобы Анхен улыбалась. У неё как камень с души упал, когда Анхен вышла из покоев матушки Кримхильды, и была весела.
— Молодец ты, — сказала благочестивая Анхен и ладонью своею по щеке Ульрики провела. Та даже успела ладонь своей госпожи и подруги поцеловать. — Матушка наша довольна. Хромоногий корчится уже.
Но последние слова прекрасная Анхен говорила так, словно дело ещё не доделано. Самую малость осталось сделать.
— Надобно ещё что сделать? — спросила Ульрика.
— Надобно, надобно, — продолжала Анхен внимательно глядя на подругу, — матушка говорит, что крепок хромоногий больно, другой какой, так в три дня от послания нашего помер бы, а этот долго коптить будет. А нам ждать пока издохнет пёс — опасно. Он так две недели пролежать сможет.
Ульрика всё понимала, она согласно кивала и произнесла:
— Дар нужен.
— Нужен, — продолжала Агнес, — принесём дар отцу и мужу нашему, так дело быстрее пойдёт. Приготовь одежду поганую, к камням пойдём на место наше, сейчас же дар принесём. И трёх дней не пройдет как он сдохнет.
Ульрика согласно кивала:
— Сейчас одежду принесу и козла для дара приведу.
— Нет, — вдруг сказал Анхен, — козла мало будет. Принесём отцу дар хороший, чтобы точно принял его.
Ульрика остановилась, не понимая, а Анхен продолжила:
— Девку ту, что в подвале сидит, возьми.
— Девку? Эльзу? — всё ещё не понимала подруга.
— Да, она хорошим даром будет? — отвечала благочестивая Анхен абсолютно спокойно.
Ульрика такого не помнила, не было ещё такого, поэтому и не сразу поняла просьбу, но раз любовь её повелевает, так не ей перечить. Девку, значит девку.
— Да, сердце моё, сейчас приготовлю всё.
И пошла.
Пока Анхен раздевалась, Ульрика принесла в покои и бросила на пол хламиду, какие носят монашки. Одежда была грязна, заскорузла, но Анхен надела её, Ульрика ей помогала, а потом и сама такую же надела.
И пошли они. В дому еще тихо было, темно, женщины спать легли, а они ни свечи, ни лампы не брали. Им не нужно было. Спустились к подвалу, дверь отперли, позвали Эльзу. Девочка с трудом, в кромешной тьме пришла на голос. Обрадовалась она. Думала, что ей хоть воды дадут. Ничего не дали. Стояла она в темноте, как слепая, не понимала, что происходит. А её разглядывали. Разглядев, вынесли вердикт:
— Да, подойдёт для дара. Пошли.
Эльза Фукс всё ещё ничего не видела, но кто-то крепко взял её за руку и сказал:
— Ступеньки тут.
И повел по тёмным коридорам.
Весна весной, а вода в большой реке ещё ледяная, Эльза поёжилась от ветерка с реки, когда её на улицу вывели, зато хоть видно что-то стало, на небе луна сияла. Теперь она видела тех, кто пришёл за ней, это были те женщины, которых она всегда боялась. Да ещё были они одеты в грязную одежду. И лица их были строги.
— Куда мы? — спросила девочка.