Дайер
Ванбрюгге
Дайер.
А в чем же, по мнению Грешемитов, суть дела, коли не в слепых атомах?Ванбрюгге
Ванбрюгге
Сэр Филип.
Новости небывалыя, можете мне поверить.Дайер
Сэр Филип.
События в Силезии вызвали великой испуг. Я никогда не одобрял наших действий в тех краях с самых тех пор, как его превосходительство лорда Петерборского отозвали. Верно, что его превосходительство лорд Галвейский командир отважный, муж разнообразнейших талантовДайер.
Видал я господина Аддисона[62] средь мужеложцев в Винегар-ярде — вот уж кто воистину муж разнообразнейших талантов.Сэр Филип
Выжига.
Попадаются такие, что напуганы новостями из Силезии. Однако могу поведать вам, в чем тут секрет: биржевыя бумаги могут упасть, но мой совет — покупать.Ванбрюгге
и Сэр ФилипВыжига.
Да, покупать, так как упадут они лишь в малой степени, с тем лишь, чтобы подняться еще выше. Вчера бумаги Южных морей стояли на девяноста пяти с четвертью, а банк — на ста тридцати!Сэр Филип.
И вправду, странныя вести.Хор господ и слуг.
Что за новости? Что за новости?Дайер
Ванбрюгге.
Нет, нет, сказкам и верованиям древнего мира уж недолго осталось: довольно они служили Поэту с Архитектором, нынче пора их оставить. Нам следует во всем, даже в песнях, подражать веку настоящему.Дайер
Ванбрюгге