Дірк спробував слідкувати за ним своїми відчуттями, але його відразу відволік несподіваний голос, який звучав на межі чутності разом із далеким виттям вітру. Це був пустий, переляканий, збентежений голос, не більше ніж шепіт, але він був, його було чутно, він був записаний на касеті автовідповідача. Він казав: «С'юзан! С'юзан, допоможи мені! Допоможи мені, ради бога. С'юзан, я помер…»
Дірк різко розвернувся та зупинив плівку.
— Вибачте, — ледве чутно прошепотів він, — але я маю зважати на інтереси мого клієнта.
Він трохи відмотав плівку назад, до того, як почався голос, встановив нульовий рівень запису та натиснув «Запис». Він не зупиняв плівку, стираючи і голос, і все, що могло бути після нього. Якщо за цією плівкою встановлюватимуть час смерті Ґордона Вея, не треба, щоб після цього когось бентежив голос Ґордона, навіть якщо цей голос лише підтверджував, що він помер.
У повітрі біля нього неначе стався потужний вибух емоцій. По кімнаті промчала якась хвиля, залишаючи по собі тремтіння меблів. Дірк дивився туди, куди вона начебто рушила, на полицю біля дверей, на якій — Дірк раптом збагнув — стояв автовідповідач Річарда. Апарат почав судорожно гойдатися на місці, але коли Дірк наблизився до нього, завмер. Дірк повільно та спокійно простягнув до нього руку та натиснув кнопку, що вмикала режим відповідача.
Хвилювання в повітрі знову перетнуло кімнату, наблизившись до довгого столу Річарда, на якому поміж стосів паперів і флоппі-дисків стояли два старі телефони з дисками для набору номера. Дірк здогадався, що має відбутися, але волів спостерігати, а не втручатися.
Слухавка одного з телефонів випала зі свого місця. Дірк почув із неї гудіння. Потім повільно, з відчутним зусиллям, диск почав обертатися. Він нерівно повертався, повертався, дедалі повільніше, а потім раптово крутнувся назад.
Якусь мить нічого не відбувалося. Потім важелі на телефоні натиснулися, знову піднялися, і зі слухавки знову почулося гудіння. Диск знову почав обертатися, але скрипів ще сильніше, ніж попереднього разу.
І знову він зірвався.
Цього разу пауза була довшою, а потім увесь процес повторився ще раз.
Коли диск зірвався втретє, відбувся раптовий вибух люті — весь телефон підскочив у повітря та полетів через кімнату. У польоті шнур слухавки зачепився за настільну лампу, і вона гепнулася на підлогу, тягнучи за собою проводи, кавові чашки та флоппі-диски. Стос книг злетів зі столу та впав на підлогу.
У дверях зі скам'янілим обличчям стояв сержант Ґілкс.
— Я зараз піду, — сказав він, — а коли повернусь, то не хочу бачити нічого такого. Це зрозуміло?
Він розвернувся та пішов.
Дірк стрибнув до магнітофона та натиснув клавішу перемотування назад. Потім розвернувся та просичав пустому повітрю:
— Я не знаю, хто ви, але здогадуюсь. Якщо вам потрібна моя допомога, ніколи більше не робіть з мене дурня!
Кілька секунд по тому знову зайшов Ґілкс.
— А, ось ви де, — сказав він і спокійним поглядом обвів місце катастрофи. — Я вдам, ніби нічого з цього не бачу, щоб не ставити такі питання, відповіді на які мене, я певний, лише роздратують.
Дірк сердито глянув на нього.
Настали кілька секунд тиші, і в ній почулося тихе дзижчання, яке змусило сержанта різко подивитися на магнітофон.
— Що там з касетою?
— Перемотується.
— Дайте її мені.
Коли рука Дірка простягнулася до касети, плівка вже домоталася до початку та зупинилася. Він вийняв касету та віддав її Ґілксу.
— На жаль, схоже, що вона повністю виправдовує вашого клієнта, — сказав сержант. — Телефонна компанія підтвердила, що востаннє з машини телефонували о 8:46, коли твій клієнт солодко дрімав на очах кількох сотень свідків. Під свідками я маю на увазі здебільшого студентів, але ми, напевно, будемо змушені вважати, що вони не брешуть.
— Добре, — сказав Дірк. — Що ж, я радий, що все прояснилося.
— Ми, звісно, ніколи не думали, що це зробив він. Він просто не підходив. Але ж ти нас знаєш — ми любимо отримувати результат. Але скажи йому, що ми досі хочемо поставити йому кілька питань.
— Я обов'язково перекажу це йому, якщо раптом зустріну.
— Зроби хоча б це.
— Що ж, не буду більше затримувати вас, сержанте, — сказав Дірк і безтурботно махнув на двері.
— Ні, але я тебе, трясця твоїй матері, затримаю, якщо впродовж тридцяти секунд ти не заберешся звідси, Челлі! Не знаю, що ти затіяв, але якщо я зможу про це не дізнатися, я міцніше спатиму в себе в кабінеті. Геть!
— У такому разі бажаю вам доброго дня, сержанте. Не буду казати, що було приємно зустрітися, бо це неправда.
Дірк швидко залишив кімнату та вийшов з квартири, сумно зауваживши, що там, де раніше посеред сходів була велично розклинена м'яка канапа, тепер залишилася лише маленька купка тирси.
Майкл Вентон-Вікс різко відірвав погляд від книги.
Його розум раптом отримав мету. Думки, образи, спогади, наміри — усі юрбою кинулися на нього, і чим більше вони суперечили один одному, тим сильніше здавалося, що вони узгоджуються одне з одним, єднаються та заспокоюються.