город в бассейне Луары и знаменитое белое вино, которое называют лучшим вином Луары и Турени. Этот довольно обширный апелласьон раскинулся на правом берегу Луары. Здесь на теплых, хорошо пропускающих влагу почвах выращивают виноград сорта шенен. В Вуврэ производят сухие, десертные и игристые вина.
Турень
(Турен) – историческая область во Франции, в западной части страны, в бассейне реки Луара. Главный город – Тур.
С. 419. Fine (фр.)
– водка высшего качества.
Мараскин
– ликер из мараскиновой вишни.
С. 420. Дьеп
– город и порт на севере Франции, на берегу пролива Ла-Манш, в департаменте Приморская Сена. Климатический морской курорт.
С. 421. Цирк Пиккадилли
– богемный район Лондона.
Телемское аббатство
– построено по просьбе монаха Жана по прозвищу Зубодробитель (см. роман Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»). Благодаря исключительной щедрости Гаргантюа на берегу французской реки Луара появилась великолепная Телемская обитель, весьма непохожая на все другие католические монастыри. В новой обители не отрекаются от радостей жизни, не истязают себя постами и ночными бдениями, не ищут спасения в невежестве. Юноши и девушки, отличающиеся красотой, статностью, обходительностью и любознательностью, живут здесь под одной крышей, вместе занимаются, вместе проводят досуг. При желании каждый может беспрепятственно покинуть обитель и уйти куда захочет. Здесь не дают монашеских обетов целомудрия, бедности и послушания. Любой телемит «вправе сочетаться законным браком, быть богатым и пользоваться полной свободой». И все в Телемской обители устроено так, чтобы человек радовался жизни, все здесь ласкает глаз и дает богатую пищу уму. Телемское аббатство вовсе не монастырь. Более того – оно дерзкий вызов монастырским порядкам и самому духу монашества. В его уставе записано только одно правило: «Делай что хочешь» (Телема – по-гречески: желание).
С. 423. Святой Кайэран
– один из двенадцати ирландских апостолов, высадившийся в Ирландии в VI в.
С. 424. …вырезая особые знаки – огамы…
– Огамическое письмо – буквенное письмо древнеирландского языка.
Индепенденты
– букв.: «независимые» (англ.) – наиболее радикально настроенная часть английских пуритан.
Ионадав,
сын Рехава. – См.: Иер. 35: 1–19.
Иезавель. –
См.: 3 Цар. 16: 31, 18: 4.
Книга Судей
– одна из книг Ветхого Завета.
С. 425. Фарнворт
– город недалеко от Блэкбурна.
С. 428. Ковентри Патмор
(1823–1896) – английский поэт. Первый сборник стихов опубликовал в 1844 г., его высоко оценили прерафаэлиты. Печатался в журнале «The Germ» («Зародыш»).
Манихеи —
последователи самой влиятельной из дуалистических религий – манихейства, основанной пророком Мани (216–276), который родился в баптистской общине в Месопотамии, проповедовал в Персии и мученически погиб при Бахраме II. Манихейство распространилось на Западе до Рима, где, несмотря на преследования, существовало до VI в., на Востоке достигло Китая (694), а в государстве тюрок-уйгуров на время стало государственной религией (763–840). Манихейство характеризуется радикальным дуализмом, присущей лишь ему идеей о мире как о «смеси» света и тьмы, антикосмическим оптимизмом и суровым аскетизмом. Оно приписывает акт Сотворения мира благому демиургу, именуемому Духом Жизни. Манихейство признает ряд пророков, завершившийся самим мани, а Иисусу приписывает некую космическую функцию.
С. 429. Джованни Боккаччо
(1313–1375) – итальянский поэт, новеллист и гуманист. «Декамерон» – главнейшее произведение Боккаччо, сборник из ста новелл, рассказанных десятью лицами (семь женщин, трое мужчин) в десять дней на вилле Пальмиери, где они спасались от чумы во Флоренции (1348).
С. 430. Литургика
– теологическая наука о церковном богослужении.
С. 438. Джордж Фрусдейл Жюве
(1891–1969) – известный «стронгмен» и бодибилдер в начале XX в. Прославился во всем мире как изобретатель тренажеров и владелец фирмы спортивного оборудования, а также как автор нескольких буклетов по физической культуре и как тренер, учитель и наставник молодых атлетов.