Читаем Хольмградская история 3 полностью

   Следующий особняк из составленного нами списка, расположился по другую сторону реки Инн, В Хёттинге. И оказался совсем не по мне. Нет, планировка довольно удачная, но вот внешний вид явно подкачал, видно было, что дом хоть и содержали в порядке, но... бывает же такое, вроде и окна все целы, и паркет не выломан, а все равно чувствуется, что дом давно покинут и заброшен... вот, как раз тот самый случай, короче, типичное не то.

   Зато третий дом понравился мне настолько, что я не стал даже осматривать последний, четвертый вариант. Этот особняк в Прадле, на Андэхштрассе, устроил меня на все сто процентов. А когда Флес объявил цену, я и вовсе откинул последние сомнения. Сто пятьдесят тысяч крон, то есть, вся имеющаяся у меня наличность... если перевести ее в местную валюту. Замечательно... Что ж, придется лезть в "кубышку", благо в мире проще найти место, где не принимают русское серебро, чем место, где нет ни одного представительства Ганзы.

   В результате, уже на следующий день, мы с... Грегом, теперь снова Грегом, да... смогли начать переезд в новый дом. Кирпичный двухэтажный особняк выстроенный буквой "П", перекладина которого образует парадный фасад с центральным входом, за которым расположился просторный холл под высоким стеклянным куполом, и с широкой парадной лестницей ведущей на второй этаж. На первом же, по левую руку от входа, пустой зал во все крыло, а напротив него, за такими же высокими двойными дверями, гостиная. Она вдвое меньше зала, но за ней расположена столовая, так что по размерам, оба крыла дома одинаковы. Из гостиной и столовой двери ведут в "ножку" буквы "П", там служебная часть дома: кухня, комнаты обслуги и прочие необходимости. Противоположная же пристройка, представляет собой ажурную конструкцию зимнего сада. Личные апартаменты находятся на втором этаже, куда можно попасть по одной из трех лестниц. Центральной парадной, правой служебной, или левой... пусть будет: "кабинетной", поскольку ведет она в удобное помещение, идеально подходящее для кабинета-библиотеки. Его окна выходят на зимний сад и внутренний дворик с одной стороны, и на Андэхштрассе, с другой. Остальная часть второго этажа отдана под гостиные и спальни, в общей сложности девять апартаментов, причем гостиные образуют целую анфиладу, проходящую через весь этаж. В общем, мини-дворец... но, очень удобный. Конечно, мне такое количество спален теперь без надобности, но пусть будут... Ох, спасибо тебе, Ольга-Хельга, если бы не твой заговор, сдох бы уже тоски... А так, вроде ничего, держусь... пока.

   Я тряхнул головой, и начал спуск по центральной лестнице вниз, на первый этаж, где дворецкий, как раз, встречал мастеров, на плечи которых должен лечь косметический ремонт моего приобретения. Над ним я долго не думал, и просто решил повторить то, что было в нашем с Ладой доме, в Хольмграде. Просто, тепло и уютно, без выпендрежа и золоченых купидонов второй степени ожирения...

   В доме будет только три места, где привычный мне уютный вид уступит понтам. Это, зал, большая гостиная и столовая. Но и там обойдемся без особых излишеств. Разве что, тканные обои на стенах сменим резными дубовыми панелями, ну и так... по мелочи...

   Тьфу, с этим переездом, совсем зарапортовался. Ладно, будем надеяться, что шум ремонтников не помешает мне работать...

   Выслушав доклад Грега, я кивнул.

   - Хорошо. Приглядывай за ними время от времени, и не забудь послать в ресторан за обедом... И для нас тоже. Я буду на втором этаже, в своей спальне. Если что понадобится, стучи. Да... сколько продлится ремонт?

   - Господин Гейнц, хозяин компании, обещал, что его люди управятся за две недели, мессир. Сложных работ нет, только косметический ремонт и проверка состояния сантехники... И то, он извинялся, что срок так велик, но с особняком подобных размеров, быстрее никак не получится. - Обстоятельно доложил Грегуар.

   - Это хорошие новости... - Я довольно кивнул. - Ладно, ступай, Грег. Присмотри за рабочими...

   - С вашего позволения, именно этим я и собирался заняться, мессир. - Проговорил дворецкий и, обозначив короткий поклон, исчез за дверью в зал, с которого, рабочие и решили начать ремонт.

   А я двинулся в обратный путь, вверх по широкой лестнице. Миновал анфиладу комнат и, отворив боковую дверь в последней комнате, оказался в своей новой спальне.

   Саквояж, с которым я сегодня катался по всему городу, послушно влетел в руку. Распахнув его, я перевернул объемистую сумку над кроватью и из нее дождем посыпались бумаги...

   Взглянув на внушительную горку документов, я вздохнул и, решительно отставив в сторону собственную лень, принялся за их разбор.

   Закончил я только к вечеру, с больной головой и совершенно иррациональным желанием расстрелять команду рабочих, целый день зачем-то долбивших стены.

   - Нет, Грег. Так не пойдет. - Заключил я, когда дворецкий принес мне в комнату ужин.

   - Что именно, мессир? - Поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература