Читаем Хольмградская история 3 полностью

   - Сожалею, ваше сиятельство. - Огорченно развел руками Карл. - Но, я личный советник барона, а финансами будущего предприятия занимаются совсем другие люди. Впрочем, если вы не возражаете, я бы с удовольствием поприсутствовал на вашей встрече с ними. Это было бы небесполезно.

   Хм, ну надо же, какое "разделение труда"... С другой стороны, ему же явно интересно, что и как будет твориться на заводе, но лезть в его управление, Карл совсем не горит желанием.

   - Не имею никаких оснований отказать вам в такой малости, но в ответ... вы же поможете мне разобраться в здешней фискальной системе?

   - Непременно, ваше сиятельство. - Кивнул Карл после недолгого, но видимо серьезного раздумья, и вдруг встрепенулся. - О! Подъезжаем.

   Коляска миновала богато украшенные, кованые ворота и въехала на парковую аллею, в конце которой виднелось массивное здание особняка барона. Хм, а мой хольмградский дом был побольше...

   Знакомство с моим будущим компаньоном длилось недолго, по местным меркам. Час до обеда, сам обед и двухчасовая деловая беседа после сытного, но чересчур уж рыбного на мой вкус, стола.

   Чопорный, куда там Грегу с Карлом, сухопарый мужчина лет под пятьдесят, с крючковатым носом на тщательно выбритом лице, барон Эстридсен произвел на меня больше положительное впечатление. И если до встречи и беседы с ним, я полагал, что в пайщики нового завода он пошел по настоянию своего короля, то сидя в курительной комнате, после сытного обеда, с папиросой в одной руке и рюмкой арманьяка в другой, я слушал речь барона и все больше понимал, почему Бисмарк предостерегал меня насчет этого человека. Умен. Чертовски умен, и видит выгоду дела. Что ж, это не самый худший вариант для партнера. Инициативный дурак, вот кого я больше всего боялся увидеть в бароне Эстридсене. Такой, может порушить любые планы одним своим появлением...

   - Герр Старицкий, я надеюсь, что с вашим появлением, дела пойдут быстрее. Сейчас уже почти закончены основные цеха, оборудование установлено... большей частью. Впрочем, вы и сами все скоро увидите. - Уже в самом конце нашей беседы, проговорил хозяин дома.

   - Надеюсь уже завтра я смогу осмотреть завод и приступить к работе. - Кивнул я. - Тем более, что выписанные мною мастера уже готовы выехать к месту работы для обучения здешних специалистов.

   - Замечательно, просто замечательно. - Улыбнулся барон и поинтересовался. - И все они, с "Четверки Первых"?

   - Разумеется. - Кивнул я.

   - Это обнадеживает. Ваши специалисты действительно мастера своего дела... но, неужели они все согласились ехать в Нордвик Дан, несмотря на прохладные отношения между нашими странами?

   - Большинство из них, обязаны мне своим благосостоянием. - Пожал я плечами. - А русские люди умеют быть благодарными.

   - Не сомневаюсь... ничуть не сомневаюсь, герр Старицкий. - Медленно проговорил хозяин дома. - Но, разве их совсем не смущают возможные неприятности, наверняка обеспеченные им по возвращении?

   - О... герр Эстридсен, здесь совершенно не о чем беспокоиться. Мои мастера, люди высочайшей квалификации, и поверьте, на их небольшую... подработку, скажем так, закроет глаза любой заводчик на Руси. Тем более, что по окончании работы в Нордвик Дан, они наверняка вернутся на прежнее место работы, где их, уж поверьте, примут с распростертыми объятиями.

   - Но, русский царь... - Нахмурился барон.

   - Злопамятен, но не мелочен. Этого качества, государь лишен начисто. - Отмахнулся я. - Так что, господа мастеровые находятся в полной безопасности. Его гнев им не грозит.

   - Что ж, вам виднее. - После недолгого размышления, проговорил Эстридсен. - В таком случае, я предлагаю вам отдохнуть с дороги, а завтра мы вместе отправимся на завод. Для вас уже приготовлены покои, мой дворецкий вас проводит... и, князь, чувствуйте себя как дома.

   - Благодарю за гостеприимство, барон. - Кивнул я. - Пожалуй, мне действительно стоит немного отдохнуть с дороги, а поисками подходящего дома можно будет заняться и после визита на строительство.

   - О, но в этом нет совершенно никакой необходимости. - Замахал руками Эстридсен. - Мой дом достаточно велик и, к тому же, как только вы войдете в курс дела, он будет в полном вашем распоряжении.

   - Вы хотите сказать, что собираетесь куда-то переехать?! - Изумился я.

   - Нет-нет. - Усмехнулся барон. - Просто, Его Величество король Кристиан уже несколько раз интересовался, когда я, наконец, вернусь из дарованного им отпуска для устроения личных дел, и приступлю к своим обязанностям... А терпение у нашего монарха отнюдь не безгранично. Так что, как бы я не хотел провести больше времени на заводе, увы... Дела зовут меня в Осло.

   - Понимаю, но право, это слишком щедрое предложение... - Вздохнул я. - К тому же, прожив некоторое время в Инсбруке с полным штатом прислуги, я понял, что мне претит постоянная суета в доме... Так что, теперь у меня есть одно желание, снять небольшой дом в тихом спокойном месте...

   - Понимаю, князь... - Помолчав, согласился Эстридсен, и вдруг улыбнулся, - а знаете, я ведь могу помочь с этой задумкой, и вам не придется отказываться от моего гостеприимства.

   - Вот как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература