Читаем Хольмградская история 3 полностью

   - Думаешь, я в это поверю? После исчезновения Ротшильдов, прекратились любые попытки покушений на жизнь пайщиков этой вашей "Четверки Первых", скажешь не так?

   - Так, но это заслуга нашей зееландской компании. Лицензии продаются, а значит, и смысла в покушениях больше нет. Не зря же я превратил Роскилле в порто-франко.

   - Лицензии, порто-франко... - Прорычал Ингварь Святославич, и хлопнул рукой по столу. - Не заговаривайте мне зубы, господин статский советник! Ты, вообще, знаешь, какие слухи ходят по европам об одном "совершенно сумасшедшем русском вельможе"?

   - Знаю, конечно. - Собравшись с духом, кивнул я. - И даже всемерно их поддерживаю.

   - Вот как? И зачем тебе это? - Спросил хозяин кабинета и вдруг усмехнулся. - Ну, кроме того, что подобные слухи заставляют наш свет держаться с тобой настороже?

   - Именно для этого. - Кивнул я в ответ. - О цели той нашей интриги, известно было лишь тем, кто ее готовил... Поэтому, для всех непосвященных события выглядели так, словно опальный князь-изобретатель, не имея возможности отомстить своему бывшему сюзерену, устроившего его травлю, ринулся во все тяжкие и, в результате, нахрапом, ни на кого не оглядываясь, взял на шпагу целый остров, из-за которого уже чертову уйму лет спорят два не самых слабых на континенте государства... Бош и Ротшильды, с их несчастными случаями, пошли довеском к этой эскападе. Ну а потом, вспыльчивые русские князья остыли и замирились... Вот, как-то так.

   - Хочешь сказать, они просто боятся связываться с буйным князем?

   - По крайней мере, значимые купцы и заводчики Лотарингии и Бургундии были официально уведомлены представителями специальных ведомств этих стран о неудовольствии монархов, которое грозит этим самым дельцам, если они вдруг окажутся настолько неосторожны, что ввяжутся в какую-нибудь авантюру с моим участием. Не знаю, почему только в этих странах, но факт, есть факт.

   - Зато, я знаю. - Вдруг открыто улыбнулся Государь. - Посмотри внимательно на генеалогическое древо Старицких, глядишь, и догадаешься...

   - О? Понял. - Я на миг задумался и побледнел. - Нет-нет-нет, Государь. И не уговаривайте. Второй раз я на такую авантюру не подпишусь!

   - Нужны мне эти огрызки! - Презрительно хмыкнул в ответ Ингварь Святославич, и вдруг вернулся к изначальной теме. - Значит, говоришь, к смерти Ротшильдов, вы не имеете никакого отношения... а боярин Шолка?

   - Ни я, ни Владимир Стоянович, не причастны к его гибели. Мы, лишь предоставили в Зарубежную стражу всю найденную нами информацию по "подработкам" боярина...

   - И он застрелился. - Хмыкнул Государь.

   - Правильно сделал. Будь моя воля... - Мечатательно протянул я.

   - Подозреваю, - перебил меня Ингварь Святославич, - подозреваю, что будь твоя воля, боярин закончил бы свою жизнь так же, как Грегуар... в подвале роскилльской ратуши. Что, думал, я о том не прознаю? Зря... Ну да ладно, ежели б кто задумал убить мою семью, я тоже порешил бы тварей, не задумываясь. Но, имей в виду, твое счастье, что на тот момент, ты не был моим подданным... у меня, нашелся бы не один бездетный судья.

   - Благодарю за понимание, Государь. - Оскалился я, вспомнив не предусмотренный никакими договоренностями, домашний арест Лады... тоже, наверное, неженатый чинуша решение выносил.

   - Князь! - Одернул меня хозяин кабинета.

   - Прошу прощения... но, некоторые не бесстрашные иди... господа и дамы, до сих пор поминают нам с Ладой ту историю. Опала, слухи в свете, моя разрушенная репутация и чуть не погубленная репутация моей жены... Семья, в глазах Грега сотоварищи, была моим единственным якорем на Руси... И слава богу, что мы успели их переиграть. Хотя, это больше заслуга Особой канцелярии. Остальное, вы знаете.

   - Знаю. Старик Рейн-Виленский довольно подробно обсказал, как все было... и очень похоже, что он не солгал... - Мой собеседник выдохнул сквозь плотно сжатые зубы, и в очередной раз резко сменил тему, заговорив холодным, официальным тоном. Знакомая тактика... и предвещает скорый взрыв. - Вот что, господин статский советник... Завтра, в полдень, я принимаю нового посла Иль-де-Франс, вам надлежит быть на церемонии вручения вверительных грамот. Это ясно?

   - Будет исполнено, ваше величество.

   Государь посмотрел на меня долгим изучающим взглядом, и тут, гнев разгоравшийся в нем, прорвался наружу. Хозяин кабинета рыкнул и, вскочив из-за стола, запустил чернильцу в стену.

   - Черт знает что, а не подданные! Творят, что хотят... Прав был отец, менять вас надо, не реже, чем раз в десять лет! Так ведь... обрадуетесь же, как же, новое дело поручили! И одному богу известно, чего вы там наворочаете в своем усердии... - Государь тяжело опустился в кресло, отдышался и поднял на меня уже почти спокойный взгляд. - Твое да Телепнева счастье, что старик на себя всю вину за молчание взял. Но с этого дня... Отчет, только передо мной. Ни Кабинет, ни новый секретарь отныне вам не указ. Только передо мной, ясно?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература