Читаем Хольмградская история 3 полностью

   - Хм-м... назначить... полномочным представителем... по поручению... в Каменграде... оказывать все возможное содействие... с допуском по форме два... личная ответственность... Ох. - Вент Мирославич поднял на меня совершенно шалый взгляд. - Это же, форма военного времени. Я же, с этой бумагой любого воеводу могу повесить без суда и следствия... Да...

   - И будете, как там сказано... а, вот: "нести личную ответственность перед Государем, за все принятые решения". - Я хмыкнул. - И вообще, насчет воеводы, я не уверен... Но меня, при случае, можете и расстрелять. Сомневаюсь, что Государь будет уж очень сильно возражать... в том смысле, что вынесенного вами приговора не оспорит. Вот.

   - Виталий Родионович, не шутите такими вещами. - Укоризненно покачал головой полковник, и мне не оставалось ничего иного, кроме как развести руками, мол, что вы хотите от пьяного?

   - Хорошо, Вент Мирославич, уговорили. - Кивнул я и поинтересовался. - Добрый совет примите?

   - Внимательно вас слушаю.

   - Не светите этой бумагой, без надобности. В Каменграде, кроме воеводы и начальника отделения Особой канцелярии, знать об этой... хм-м... тяжелой артиллерии, думаю, никому не нужно.

   - Вита-алий Родио-оныч. - С непередаваемо знакомыми интонациями, протянул полковник, и я ухмыльнулся.

   - Прошу прощения, но Владимир Стоянович настоял, чтобы я обязательно вам об этом напомнил.

   - Ясно. Когда выезжаем? - Вздохнул Толстоватый, закрывая тему.

   - Транспортный дирижабль будет готов к вылету послезавтра. В шесть утра вы должны быть на его борту. Хм... и послушайте совета, Вент Мирославич, на этот раз от меня лично. Не берите с собой супругу. Пусть, лучше она приедет к вам тем же рейсом, что и моя семья. А мы до тех пор подыщем в Каменграде подходящее жилье. Согласитесь, Верея Нискинична не обрадуется необходимости проживания в гостинице. Тем более, в ее-то положении...

   - Действительно, добрый совет. - Улыбнулся полковник.

   Кто бы мог подумать, что наши женщины творчески разовьют эту идею, и Верея Нискинична, собрав чемодан своего повернутого на небе мужа, по соглашению с Ладой, сама переедет в наш особняк.

   Впрочем, по недолгому размышлению, мы с Вентом Мирославичем пришли к выводу, что это была замечательная идея. Все же, под одной крышей с подругой ей будет легче перенести разлуку с мужем, да и присмотр за находящейся в положении женщиной, все же лучше доверить близким людям, а не нанятым работникам...

   А через день, когда военно-транспортный дирижабль Императорского воздушного флота величаво взмыл в воздух, я еще долго не мог отойти от иллюминатора, высматривая в небольшой толпе провожающих, Ладу с детьми. От этого занятия меня отвлек хмурый полковник, молча зашедший в мой кубрик и выставивший на стол бутылку "шуста". Наш полет к Урал-камню начался.


Глава 6. Дорога в облаках.

   Военно-транспортный дирижабль, огромнейшая сигара, выкрашенная в невнятный серо-голубой цвет... эдакий воздушный камуфляж, изнутри оказался огромным прорезанным мощными стальными фермами лабиринтом, с многочисленными трубопроводами, сияющими надраенной медяшкой, забранными в мелкую сетку матовыми плафонами под потолком и металлическими же, решетчатыми фальшполами, под которыми виднелись все те же вездесущие трубы. Вообще, интерьеры этого "левиафана" чем-то напомнили мне узкие переходы подводных лодок "того света". Правда, это впечатление сохранялось лишь до тех пор, пока я не оказывался в салоне, или собственном кубрике. Такого простора, ни в одной подводной лодке не увидишь... равно, как и иллюминаторов. И вот здесь, как раз, были и деревянные лакированные панели, самым причудливым образом соседствующие с полированной сталью изогнутых ферм, и изящные, в своей простоте, настенные светильники под тканными абажурами, а в салоне имелся даже ковер... удручивший меня своим состоянием. Ну, нельзя так отвратительно относиться к хорошей вещи!

   К моему удивлению, экипаж этого монстра насчитывал всего два десятка офицеров и матросов. Нет, в самом деле, даже мне, человеку помнящему совсем другие средства передвижения и уровень развития техники, трудно представить, что для управления этим дирижаблем достаточно столь небольшого экипажа.

   За те три дня, что длился наш полет, Толстоватый облазил транспорт сверху донизу, побывав всюду. От мостика до ходовой, и от трюмов до огневой точки на верхней площадке. И, думается мне, не будь на нем погон, личный состав давно надавал бы любопытному полковнику по репе. Если уж он меня умудрился достать, то что говорить о несчастных матросах?! С другой стороны, пусть скажут спасибо, что он их расспрашивал, не воспользовавшись приемами, весьма активно использующимися в работе его родного ведомства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература