Читаем Хольмградская история 3 полностью

   Ну да, слизал я идею с пейнтбола "того света". Тем более, что благодаря наговорам, особо извращаться с переделкой оружия не пришлось. А что, прикажете пионерскую "зарницу" изображать? Нет уж, увольте.

   - Ничего страшного. Думаю, завтра закончим эту канитель. Надо только точку покрасивше поставить. Есть идеи, господа партизаны? - Я огляделся и с удовольствием заметил, как призадумались мои "диверсанты". А ведь еще неделю назад, только плечами бы пожали, дескать, ты бугор, тебе и голову ломать...

   - Может, медведя на них выгнать? - Подал голос Велимир.

   - Ага, а они нас потом за такие шутки... - Пробормотал Ермил, но потом хмыкнул, усмехнулся, вспомнив, как мы уже накуролесили, и махнул рукой. - Впрочем, все одно битым бить. Нужник, они нам точно не простят.

   Курсанты, молодые, в сущности, хоть и изрядно уже битые жизнью, понюхавшие пороху воины, тихо рассмеялись. Да уж, диверсия с дрожжами, это было сильно. Мстиславскому даже место стоянки сменить пришлось. Дух такой стоял, что глаза резало!

   - Ништо! Переживем. Но медведь... как ты его на лагерь гнать собираешься? Потапыч-то не дурной, летом, да на такую толпу нипочем не полезет.

   - Угу. Да и зачем? - Поддержал я рассудительного и неторопливого Сварта Митрича, самого старшего в моей "пятерке". Ну так, правильный фельдфебель и должен быть таким. А уж Сварт, так просто плакатный представитель солдатской старшИны. Вон, сидит, ус крутит, да к самопальной лохматой накидке, свежие веточки подвязывает. Основательный дядька. И я ни разу не пожалел, что именно его в "партизаны" зазвал. Он и за молодняком последит, а их у меня тут аж трое оболтусов, и место для дневки обустроит, да и с походным хозяйством на "ты". Опять же, из таежных охотников, в лесу, как дома!

   - И то верно. - Степенно кивает фельдфебель. - Мы ж не дети малые, чтоб без толку дурковать. Вон, тот же нужник вспомнить, так под шумок, самого капитана Жереха, прошу прощения, старшего курсанта Жереха умыкнули. А тут?

   - Ну так, а в этот раз, можно и самого ротмистра повязать, пока мишка в лагере реветь будет. - Ухмыльнулся Ждан. Именно он и спеленал тогда "начштаба" Мстиславского.

   - Повторенье, оно, конечно, мать ученья. - Я почесал кончик носа и, поерзав, в попытке устроиться поудобнее на лежанке из лапника, договорил. - Но не до такой же степени! А вот... штабную палатку обнести, под эту сурдинку, было бы неплохо. Однако... Велимир, скажи мне на милость, как ты медведя собираешься уговорить на эту авантюру?

   - Так я это... у деда научился. Он знатным волхвом был. - Смущенно пожал плечами парень.

   - Подожди-подожди. - Я нахмурился, вспоминая одну из бесед со Смольяниной. - А мне одна сведущая дама говаривала, что подобные кунштюки со зверями мужчинам... хм, скажем так, не даются.

   - Так, то перунцам. - Махнул рукой Велимир. - А Волосовы волхвы, завсегда со зверьем договариваться умели.

   - О как. - Кажется, умения молодого пластуна оказались откровением и для его собственных сослуживцев. Впрочем, группу-то я набирал из разных сотен, так что ничего удивительного.

   - Так. Ты уверен, что мишка тебя послушает? - Я поднялся с подстилки и уставился на Велимира. Тот хмыкнул и уверенно кивнул.

   - И что, не жалко тебе косолапого? Пристрелят же его наши хлопцы. - Подал голос, пятый "диверсант" из моей группы, молчаливый Первак.

   - А что, ты от ухи, да каши еще не устал? - Заметил Сварт. - Оно, конечно, медведь не кабан, но тоже мясо!

   - О! А это идея. Велимир, может, ты и с кабаном договориться сумеешь? - Спросил я, и наш "волхв" скривился.

   - Сделаем. Только, не договорюсь, а заставлю. Как и медведя.

   Ага. Значит, все-таки есть разница! Смольянина-то, птицам на свою руку садиться не приказывала. Просто звала, и те с радостью слетались на этот зов. Ну да ладно. Не о том думаю.

   А утром, стоянка курсантов была разбужена далекими выстрелами, донесшимися откуда-то из леса, и последовавшим за ними, громким треском и ревом. Каково же было удивление повыскакивавших из палаток, еще толком не проснувшихся военных, напрягшихся в ожидании очередной каверзы неугомонного директора, когда они увидели на противоположной стороне поляны, гоняющегося за кабаном медведя. Время от времени, секач всхрюкивал, резко разворачивался, после чего роли менялись, и уже медведь удирал от кабана, на виду у всего лагеря. Эти "салки" продолжались минут пять, и собрали изрядную толпу зрителей. Правда, к их чести надо отметить, что выскочившие из палаток полуголые солдаты, тем не менее, не забыли прихватить оружие. Да и часовые продолжали внимательно смотреть по сторонам, но и они, нет-нет, да и бросали взгляд в сторону невиданного представления.

   Вытоптав изрядный кус земли, кабан вдруг развернулся и устремился к лесу, медведь припустил за ним, а спустя секунду, на территории лагеря вдруг одновременно прозвучало с десяток громких хлопков, обдав штабную палатку оранжевым дождем.

   - Поздравляю. Ваш штаб уничтожен. - Голос директора училища, явно усиленный с помощью наговора, разнесся над поляной. - Учения можно считать законченными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература