Читаем Холод Малиогонта полностью

— В чем дело? Может, ты объяснишь?

— Сейчас узнаешь, — Александр прикрыл за собой дверь. Окинув помещение взором, облегченно вздохнул. Вопрошающий взгляд Казаренка, недоумение на лице Челентано — все было живым и привычным. — У меня есть, что рассказать вам…

Дверь за спиной зловеще скрипнула.

— Вы в этом уверены, капитан? Казаренок я же просил вас!..

— Товарищ полковник, — щеки канцеляриста слегка покраснели. — Он появился только что. Прямо перед вами. Поэтому передать приглашение…

— Ничего. Главное, что он здесь, — в голосе Митрофанушки появились скрежещущие нотки. Челентано сочувствующе прикашлянул, скосил глаза на Александра.

— Занимайтесь своими делами, — объявил Митрофан Антонович. — А капитана Дыбина прошу зайти ко мне.

Стоило ему выйти, как, подчиняясь мутной догадке, Александр рванул за ним.

Он не ошибся. Коридор был пуст, и снова от площадки спускались две абсолютно одинаковых лестницы. Каменной походкой Митрофан Антонович входил в кабинет, которого не было и не могло быть. Галлюцинации продолжались. Вопреки всем законам природы происходило невероятное — и это невероятное тянуло к нему свои щупальца, затягивая в осьминожьи объятия. В следующее мгновение случилось еще более страшное. Пространство сложилось пополам, и Александр неустойчиво покачнулся.

Он стоял на границе двух комнат. С зеркальной точностью одна повторяла другую, и люди, работающие слева, сказочным образом обзавелись братьями-близнецами справа. Коридор с лестницей исчез и пропал, провалился в тартарары. Кабинет вывернулся наизнанку, сумев вывернуть и продублировать образы живого и неживого. В единственном числе оставался замерший на пороге человек… — сам Александр Евгеньевич. Движением ошарашенного ребенка он поворачивал голову справа налево, пытаясь отличить правду от вымысла. Впрочем, это было бесполезно. Фантомы, представшие перед ним, ничем не отличались от настоящих людей. Он действительно глядел в зеркало, огромное, лишенное непроходимой черты. Предметы, отраженные в нем, можно было потрогать, положить в карман, уничтожить, растоптав каблуками. Два крохотных кусочка мироздания в равной степени претендовали на истинность. Угадать, какое из них исчезнет, а какое останется, представлялось совершенно невозможным.

В панике Александр ухватился за косяк, и в эту секунду сходство картин разрушилось. В поведении людей справа что-то изменилось, в движение вторгся знакомый ритм замороженности. Манекен, игравший роль Димы Губина, медленно скрестил на груди руки.

— Вы отчаянный человек, Александр Евгеньевич, однако в данном случае совершаете ошибку. Зарубите себе на носу: МЫ никому ничего не объясняем. МЫ только предупреждаем. И ваша задача — принять предостережение, сделав соответствующие выводы.

— Оргвыводы, — поправил с места Казаренок.

Александр посмотрел на коллег слева, но те по-прежнему не выказывали ни малейших признаков беспокойства.

— Они… Они не видят нас? — пролепетал он.

— Вас действительно это интересует? — лже-Челентано зловеще улыбнулся. — На вашем месте я подумал бы о другом.

— Ну зачем же так? — лже-Дмитрий снисходительно качнул головой. Если ЧЕЛОВЕКА интересует феномен пространственной кривизны, можно в конце концов удовлетворить его любопытство. Так вот, они действительно не видят и не слышат нас.

— До тех пор, пока мы этого не захотим, — с усмешкой добавил лже-Казаренок. Практикант Антоша и его приятель с готовностью захихикали.

— Кто вы такие? — выдавил из себя Александр. — Что вам от меня нужно?

— Я ведь предупреждал! Начнутся волнения, обмороки, вопросы… Кто будет отвечать на эти идиотские вопросы? Вы, Бином, или, может, вы, Зиновий? Ей-богу, Панкратило прав! С ними следует поступать жестче, а все эти ваши церемонии до хорошего не доведут.

— Что вы хотите сказать, милейший? Что человек — тварь пастозная? Так это мы знаем без вас. И знаем, что, протягивая руку, мы рискуем шеей. И тем не менее, не мешало бы нам помнить, из чего мы сами произрастали.

— Но Панкратило велел…

— Напугать? Это мы сделали. Чем вы недовольны?

— Но он же не остановится! Взгляните на него. Дрожит-то он, верно, дрожит, но догадываетесь, о чем собирается спросить?

— О том, кто мы такие и куда подевался майор Борейко.

— Это еще кто такой?

— Поинтересуйтесь у него. Он вам подробно объяснит. А там, глядишь, завяжется дружественная беседа.

Александр раскрыл рот, но слова вышли из него только со второй попытки.

— Значит, майора Борейко тоже вы?..

— Ну уж нет, это ваши дела! — визгливо закричал Антоша. — Слыхали, как он подъехал! Тоже, значит, мы… А сейчас нам поведают историю о пропавшем кошельке, о собаке, укусившей пьяного, о поезде, о всех последних авариях. Какого дьявола мы его слушаем?!

— Только не надо ругаться, — лже-Челентано поморщился.

— Но нас действительно беспокоит судьба майора, — осмелел Александр.

Глаза фантомов блеснули, и следователь вновь ощутил их жгучее тепло. Лицо пылало, словно от ожога. Голос куда-то пропал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иноземье

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры