Читаем Холод Офира: Ведьмак. Истории Школы Кота (СИ) полностью

— Я могу обеспечить тебя такими монетами до конца жизни, — хватая воздух начал Роги, — только доставь нас в столицу.

— Своей или моей? — перебил его гном.

— Кому больше повезет. Насколько я знаю в Чеите не так много твоих братьев, а значит подделку мало кто сможет отличить.

— Возможно.

— Не возможно, а точно. Нам нужно поскорее убраться из города, как задаток, можешь взять это. — Роги вновь выложил мошну на стол, — здесь хватит чтобы отгрохать еще один бордель.

Малик пододвинул к себе когтистой рукой мешочек, передал обновленные стопки и они опять выпили.

— А подскажите мне, милсдарь жулик, почему бы мне просто не забрать деньги и не сдать тебя и твоего молчаливого ведьмака страже? Да-да, можешь не прятать свои глаза, от тебя за версту несёт твоими колдунскими снадобьями. — гном показушно втянул ноздрями воздух.

Дарён снял очки и освободил эфесы мечей, вонзился своми кошачьими глазами в полурослика. Несколько бойцов медленно поднялись со своих мест.

— Как думаешь, — неспешно начал ведьмак, — ето быстрее, твои ребята или я?

Повисло напряженное молчание, Малик с явным удивлением уставился на Дарёна .

— Можешь не отвечать, милсдарь гном. Думаю мы все здесь знаем ответ. Мой товарищ предлагает тебе хорошую сделку, а ты угрожаешь нам стражей. Во первых, я не девица, которую ты можешь пнуть своим башмачком и кому-то куда-то сдать. Во вторых, день сегодня выдался такой долгий, промозглый и от начала до конца — полное дерьмо, каждую гребанную минуту. Так что вежливо прошу тебя послушать глас рассудка и задуматься о твоих следующих словах и поступках, и отдай команду полудурку, крадущемуся у меня за спиной, посадить свою жопу на стул — я прекрасно его слышу.

Это, произнесенное ледяным голосом предупреждение принесло результат, в радиусе собеседников вновь воцарилось накаленная тишина, прерываемая лишь звуками дыхания. Гном, не спуская блестящих глаз с ведьмака, налил еще по стопке.

— Значит, приходишь ко мне в дом, угрожаешь, зубоскалишь? Хмм… А ты мне нравишься, мутант. — Малик махнул рукой своим людям, и те расселись по местам.

— У меня тут больше двух дюжин людей, думаешь, справишься со всеми?

— Думаю, справлюсь.

— Так если ты такой рубака весь из себя, может пойдешь и прорубишь себе мечом выход из города?

— Ты не сравнивай своих голодранцев в тонких рубашках с латниками из стражи. Да и вас тут всего двадцать, а там тысячи — у всех есть предел возможного.

— Я тебя услышал, ведьмак. Будем? — гном поднял чарку.

— Будем. — ответил Дарён за обоих, и самогон вновь обжег их горла.

— Ладно, милсдари. Люди вы конкретные, так что сработаемся. Приходите завтра на рассвете — будет вам корабль до Златвальда.

Ведьмак высыпал горсть монет на стол, сложил стопкой, затянул кошель и отдал Роги.

— Остальное утром, пойдет? — сказал Дарён протягивая руку Малику.

— Пойдет. — гном пожал протянутую руку.

***

Пока они были в притоне ночь опустилась над Чеитом. Яркие звезды высыпали на темном небе. Дарён и Роги вышли на задний двор, с моря тянуло соленым воздухом.

— Ну что думаешь, кинет нас гном? — тихо спросил Шельм.

— Скорее да, чем нет. — уныло ответил ведьмак. — Выбора у нас все равно особо нет.

Медальон ведьмака слегка дернулся, Дарён молниеносно выхватил меч, но сразу расслабился, воздух наполнился ароматом ванили.

— Далеко собрался, ведьмак? — девушка в бордовом платье и чёрном полушубке вышла на свет.

— Пока не знаю. — ответил Дарён не убирая оружия.

— Моего отца схватили за то что он приютил тебя, ведьмак, утром его повесят на площади.

— Мне жаль.

— И это все, что ты можешь сказать?

Дарён решил не отвечать.

— Твоя подружка? — подал голос Роги из-за спины ведьмака.

Дарён и в этот раз решил промолчать. Женевьева кошачий поступью приближалась все ближе.

— Мы помогли тебе, ведьмак, приютили, тебе не кажется, что ты у нас в долгу? — в нежном голосе девушки слышалась угроза.

— Не кажется. Я оказался у вас только потому, что ты решила меня ограбить. — возразил ведьмак, — И что, чародеи уже совсем плохо живут, раз приходиться воровать? Мне жаль твоего отца, но эти манипуляции оставь для других. — Дарён опустил клинок, но не стал убирать оружие в ножны.

— Похоже верно о вас толкуют. С виду вроде как человек, но нет в тебе человечности. — вопрос был оставлен без ответа.

— Не сотрясай понапрасну воздух, ведьма.

— А если я заплачу? — не отступала колдунья, приблизившись уже почти вплотную, зеленые глаза девушки сверкали в свете полной луны.

— Я тебе не наёмный головорез, милая…

— А я тебе не милая. — парировала Женевьева.

— И вообще, что ты мне предлагаешь? Ворваться на площадь, зарубить стражу, забрать твоего отца, а дальше что?

— Будем импровизировать, как минимум я смогу вас перенести отсюда через портал, куда пожелаете. Или вы правда поверили этому подлому гному? Да каждый болван в городе знает, что он на побегушках у графа. Утром вас тут будет ждать городская стража, а не корабль.

Дарён и Роги многозначительно переглянулись.

— Возможно, красотка дело говорит. — сказал Шельм, заигрывающе поглядывая на чародейку.

— Возможно… — хмуро отозвался ведьмак.

Перейти на страницу:

Похожие книги