– Давно ты торгуешь наркотиками? – спросила я, разбрызгивая на столе чистящий спрей и вытирая его насухо тряпкой. Макс убирал ларец в рюкзак.
– Извини. Я не люблю делать дела дома, – ответил он. Потом подошел ко мне, и я выпрямилась, встряхивая тряпку.
– Это опасно, – указала я, глядя ему в глаза, которые светились теплом.
Он покачал головой.
– Я занимаю достаточно высокое положение в организации. Но лучше тебе ничего об этом не знать, договорились?
Я кивнула.
– В последнее время бизнес идет хорошо. Я куплю тебе сумку «Малберри».
– Правда? – спросила я.
– У моей девочки должно быть все самое лучшее.
И, как это ни печально, я ему поверила.
Глава 34
Сегодня вечером в начале седьмого на парковку вкатил «Ягуар». Маленький зеленый «Ягуар», как у Джеймса Бонда. Подпрыгивая на ухабах разбитой парковки, он миновал несколько стареньких задрипанных автомобилей и играющих детей и с визгом остановился под нашим окном. Из машины вышел Макс с заткнутыми за уши длинными светлыми волосами. В джинсах и коричневой кожаной куртке выглядел он чертовски сексуальным. Макс отпер дверь и улыбнулся во весь рот. Я давно не видела его таким веселым.
– Что случилось? – спросила я.
– Карета подана. Не желаешь прокатиться?
– Я собиралась ужин готовить…
– Забей.
Улыбаясь, он схватил меня за руку и потащил на улицу. Некоторые соседи повыскакивали на балконы и пялились на нас, а в лицах молодых девчонок, несовершеннолетних мамаш, бросавших на меня оскорбительные взгляды, читалась зависть.
Макс открыл дверцу со стороны пассажирского кресла, и я села в машину. Автомобиль был новенький – роскошные кожаные сиденья, приборная панель из лакированного дерева. Мы покатили по Кеннингтону, направляясь в центр Лондона. Меня поразил запах кожи. Дорогой мягкой кожи. Этот запах меня заводил, и Макса тоже. Я видела, что он возбуждается, но когда я ладонью накрыла его пах, он бережно переложил мою руку мне на ногу.
– Позже. Сначала надо кое-что сделать, – объяснил он.
Солнце клонилось к западу. Мы вкатили на вершину Примроуз-Хилл, с которого открывалась панорама Лондона, и остановились. Макс отстегнул ремень безопасности, прошел к багажнику и вернулся с плетеной корзиной.
– Что это? – спросила я.
Он помог мне сдвинуть назад мое кресло и поставил корзину у моих ног. В ней лежали бутылка шампанского, два высоких бокала из тонкого стекла, сыр, оливки, крекеры и картонная коробочка лавандового цвета с пирожными – изысканными, увенчанными свежими фруктами и ягодами. У меня отвисла челюсть.
– Нин, мух, что ли, ловишь?
– Нет. Просто я потрясена… Приятно потрясена, – быстро добавила я.
Макс открыл бутылку шампанского, издавшую тихий хлопок, и наполнил два бокала. В одном стала быстро подниматься пена. Он наклонился, отхлебнул ее и затем рыгнул.
– Черт, не очень хорошее. Сразу видно, что официантом я никогда не был. – Он подал мне бокал. – За нас, Нин, за тебя. Встреча с тобой – самое лучшее, что случилось в моей жизни. – Я чокнулась с ним. – Нин, я знаю, что вел себя отвратительно. Но есть только ты и я. Ты и я. И я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю. – Внутри у меня все сладостно трепетало. Я смотрела на него, на машину, на золотистый закат над Лондоном, что простирался перед нами.
– Мне всегда хотелось подняться сюда. Читала «101 далматинец»?
– Нет, – мотнула я головой. – Только фильм смотрела.
– Книга в сто раз лучше. Мне нравится сцена, когда собаки в сумерках прибегают на Примроуз-Хилл и начинают лаять – общаются между собой и с собаками, что находятся за много миль от них.
– Но ведь так не бывает?
– Мне нравится думать, что бывает. Мы понятия не имеем, что они лаем сообщают друг другу. А мне нравится думать, что они, когда лают, переговариваются. Глупость, да? – Макс провел руками по волосам.
– Вовсе нет. Волшебство. – Сейчас, когда я находилась здесь с ним, мне казалось, будто я попала в сказку. Мною владело такое же чувство, как в тот первый вечер, когда я остановилась на светофоре близ кафе «У Сантино» и он сел в мою машину. Макс улыбнулся и долил шампанского в мой бокал.
– В один прекрасный день у нас тоже будет автомобиль, как этот. Обещаю, Нин. – Я улыбнулась и кивнула, не рискуя вопросами портить ему настроение, но он сам утолил мое любопытство: – Помнишь ту парочку, что заходила к нам на днях? Шарлин и Томас?
– Ее пердеж забыть трудно. Прям в мозг врезался.
По губам Макса скользнула улыбка, и он снова принял серьезный вид.
– Она еще не расплатилась со мной за дурь.
– Много должна?
– Достаточно. На ее имя оформлен трастовый фонд. Отец ее торгует автомобилями. Этот я взял в качестве гарантии: получит его назад, как только вернет мне мои деньги. Причем с большими процентами.
– Ты не…
– Что? Избил ее? Нет. Это была ее идея. Тупая корова. Богатенькие детки – хуже некуда. Папаша лишил ее карманных денег, но, видимо, ненадолго: он отходчив. В конечном итоге с этой тупой стервы я срублю еще больше бабок.
Я кивнула и попробовала оливку.
– Вкусная, – похвалила я.