— Эта скотина, что сидит тут, убила его, — процедил сквозь зубы Селлитто.
— В том-то и дело, что он его не убивал. Я только что беседовал с медэкспертом. Окончательные данные по вскрытию еще не готовы, но он сообщил мне предварительные выводы. Жертва скончалась около пяти или шести часов утра во вторник, а не в одиннадцать вечера. И умер он мгновенно от серьезных повреждений внутренних органов в результате автомобильной аварии или падения с высоты. Раздавленное горло не имеет к его смерти никакого отношения. Тело полностью промерзло, когда мы нашли его утром, поэтому наш врач не смог определить точное время смерти. — Райм многозначительно приподнял бровь. — Итак, мистер Дункан. Кто и как?
— Просто один бедняга, попавший в аварию в Уэстчестере, — объяснил Дункан. — Звали его Джеймс Пикеринг.
— Продолжайте, — сказал Райм, — и помните, нам не терпится получить ответы на вопросы.
— Я узнал о происшествии с помощью полицейской рации. «Скорая помощь» отвезла тело в морг в районную больницу в Йонкерсе. Оттуда я и украл тело.
Райм повернул голову к Амелии:
— Позвони в больницу.
После короткого телефонного разговора с больницей она сообщила:
— Около пяти часов ночи мужчина тридцати одного года, проезжая по Бронкс-Ривер-парквей, не справился с управлением на обледеневшей части дороги. Смерть наступила мгновенно из-за множественных повреждений внутренних органов. Зовут Джеймс Пикеринг. Тело поступило в больницу, а затем исчезло. Там были склонны думать, что его по ошибке перевезли в другую больницу, но до сих пор нигде его не нашли. Ближайшие родственники на грани шока, как вы понимаете.
— Мне очень жаль, — отозвался Дункан, и в его голосе звучало искреннее раскаяние по поводу случившегося. — У меня просто не было выбора. Все его личные вещи у меня, и я их, конечно же, верну. И сам оплачу все расходы по похоронам.
— А удостоверение личности, бумажник и вещи, которые мы нашли на трупе? — спросила Сакс.
— Обыкновенные подделки, — ответил Дункан. — При более пристальном их изучении все стало бы понятно, но мне необходимо было ввести всех в заблуждение на несколько дней.
— Вы похитили тело, отвезли его в переулок, положили ему на шею железный брус, чтобы создать впечатление, что он умирал медленно и мучительно.
Кивок.
— После чего оставили также часы и записку.
— Совершенно верно.
— А пирс на Двадцать шестой улице? Как насчет того парня, которого вы там убили? — Райм бросил взгляд на Дункана. — Ваша группа крови — АВ положительная?
Дункан рассмеялся:
— Вы меня потрясаете.
— Никакой жертвы на пирсе никогда не было, Лон. Вы нашли там его собственную кровь. — Оглядев арестованного, Райм продолжал: — Вы оставили записку и часы на пирсе и испачкали все вокруг своей собственной кровью. Вымазали ею и куртку, которую потом швырнули в реку. Сами же оставили и следы от ногтей. Но как вам удалось получить так много крови? Вы сами ее у себя откачивали?
— Нет, мне помогли в больнице в Нью-Джерси. Я сказал им, что мне нужен резерв крови на случай операции, которая мне якобы предстояла в будущем.
— Ах вот откуда антикоагулянты. В консервируемую кровь обычно добавляют разжижающий агент, чтобы воспрепятствовать свертыванию.
Дункан кивнул:
— Да, я задавался вопросом, проверите ли вы и это.
— А ноготь? — спросил Райм.
Дункан поднял безымянный палец. Половина ногтя отсутствовала. Он сам его вырвал.
— Да, кстати, — продолжил он, — уверен, что Винсент рассказал вам о молодом человеке, которого я «убил» около церкви. Думаю, вы уже поняли, что я к нему даже не прикасался. Кровь на открывалке и на газетах в мусорном ящике неподалеку — тоже моя.
— Но как вы это организовали? — спросил Райм.
— Ситуация была крайне неловкая. Винсент подумал, что парень увидел его нож. И мне пришлось сделать вид, что я убил мальчишку. В противном случае Винсент мог бы меня заподозрить. Я проследовал за парнем за угол дома, затем нырнул в переулок, разрезал ножом собственную руку и вымазал открывалку собственной кровью. — Он продемонстрировал совсем свежую рану у себя на руке. — Можете провести анализ ДНК.
— Ну уж об анализах можете не беспокоиться. О них мы не забудем. А угон «бьюика»? Вы и там никого не убивали?
И действительно, никаких сообщений об исчезновении студентов в Челси, убитых водителях, а также угоне автомобилей не поступало.
Лону Селлитто ничего не оставалось, как вновь произнести свое неизменное:
— Что, черт возьми, здесь происходит?
— Перед нами вовсе не серийный убийца, — ответил Райм. — И вообще никакой не убийца. Он просто все организовал таким образом, чтобы создать впечатление действий жуткого маньяка.
— И не было никакой жены, погибшей под колесами машины? — спросил Селлитто.
— Я никогда не был женат.
— Как тебе удалось все это установить, Линк? — обратился Селлитто к Райму.
— Парочка вещей, сказанных тобой, заставила меня задуматься, Лон.
— Мной?
— Во-первых, ты назвал его имя.
— Ну и что? Нам оно было известно.