Читаем Холодная Масленица полностью

— Я подожду машину у вас, потом пойду.

— Нет, тебе пора, — подключилась женщина.

Борис стал выпроваживать сестру.

— Но я, а ведь, — лепетала она, пока мужчина толкал её к выходу.

Он вывел девушку за порог, потребовал убраться из деревни как можно скорее и захлопнул дверь. Слова родных сильно напугали Полину. Постояв на крыльце пару секунд, она рванула на утёк. Девушка неслась по дороге, в надежде застать проезжающий автомобиль. Её атаковала яростная метель. Острые снежинки кружились в воздухе и резали плоть. От невозможности видеть, Полина просто шагала вперёд с вытянутой рукой.

— Эй! — крикнула девушка, когда из-за белоснежной завесы появилась огромная человеческая фигура.

Лошадиное ржание. Стук копыт. Полина съёжилась. Животное надвигалось.

— Боже помилуй, — успела сказать она, как соломенное чучело лошади насмерть сбило её с ног.

Станислав принёс другу миску манной каши.

— Вот, подкрепись, — сказал мужчина.

— Какой смысл… — бурчал под нос Савелий.

Сосед склонился над стариком и сказал:

— Она умерла. Ничего не поделать. Живите вы дальше.

— Пойди прочь! — сердито ответил Савелий.

Станислав покачал головой и удалился. Старик перевернулся на другой бок. Зазвонил телефон. Пожилой мужчина взял его. Абонентом была Лаура. В первую секунду Савелий обрадовался, во вторую обомлел. Дрожащим пальцем он нажал на кнопку и принял вызов. Поднеся телефон к уху, старик ожидал услышать голос покойной жены. Вместо него он услышал свист февральской вьюги.

Воскресенье

Круг из теста постепенно становился золотистым диском. Золотистый диск стремительно превращался в угли.

— Тётя Зина, блин горит, — сказала деревенская девушка.

— Ой! — издала женщина и выключила плиту.

Она отдала фартук помощнице и ушла с кухни. Люди в столовой медленно шевелили челюстями, пережёвывая еду, на улице еле передвигали ногами, шагая по своим делам. Все были подавлены и опустошены. Смерть Лауры оставила след на всех.

— Савелий, скоро Морену будем сжигать, — сказала тётя Зина, войдя в дом к старику, но его самого не было.

Женщина подняла одну бровь, поискала везде хозяина и пожала плечами. Она перевернула календарь. 29 февраля.

— Разве этот год високосный? — задалась вопросом тётя Зина.

Молодожёны сидели у себя дома. Они не спеша одевались и собирали вещи. Тамара просматривала фотографии, сделаные в деревне и удаляла их. Борис смотрел в окно на дом Татьяны. Жена хлопнула крышкой чемодана.

— У нас всё нормально? — наконец заговорила она с мужем.

Его рот сказал да, а взгляд нет. Мужчина зашторил окно и понёс вещи в машину.

Начались проводы Масленицы. Деревенские жители собрались огромной толпой вокруг уродливого чучела.

— А где Савелий? Кто-нибудь видел Савелия? — спрашивали люди.

— Дома его не было? — переспросил Станислав у тёти Зины.

— И на завтрак не пришёл, — добавила она.

Мужчина почесал бороду. Он уставил взгляд вдаль, на горизонт, тёмно-голубое небо, верхушки голых деревьев. Станислав поторопился начать церемонию. Облив чучело горючими жидкостями, мужчина поджёг факел и произнёс:

— Все беды и несчастья сжигаю…

— Зиму с её холодом провожаю, — подхватили остальные.

Станислав поднёс горящий факел к чучелу Масленицы и то мигом вспыхнуло, словно спичка.

— Гори, гори ясно, чтобы не погасло, чтобы все метели разом улетели! — запели женщины и мужчины.

Сгорала вычурно-жёлтая юбка вместе с блузкой, пламенем была охвачена нелепая голова из длинной горизонтальной подушки. Чёрный дым возвышался над землёй. Борис и Тамара невольно взялись за руки. Внезапно, из ниоткуда появился Савелий. Старик растолкал людей и приблизился к огню. Выдернув чеку и зажав рычаг, он активировал огнетушитель. Действующее вещество уничтожило пламя. Омерзительное лицо чучела сгорело наполовину.

— Нет! — заорал Станислав. — Зачем?!

— Затем, — коротко ответил Савелий.

Послышался свист февральской вьюги. Толпа людей превратилась в кучу ледяных скульптур. Хлопья снега пепел. На календаре возникло новое число. 30 февраля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер