Читаем Холодное блюдо полностью

Лиз уверенно прошла вперёд; стук её шпилек отражался от мраморных стен и эхом оседал на ушах окружающих. Девушка про себя хмыкнула: «И колокольчика на шею не надо».

Она достала жетон и показала охранникам:

– Меня зовут Лиз Хант, я офицер полиции южного округа. У вас тут труп на ступеньках нашли, что-нибудь об этом знаете?

Охранники встревоженно переглянулись.

– Конечно, знаем, мы о нём и доложили.

– А кто его туда положил, не видели?

Те лишь покачали головами.

– Если бы что-то заметили – сразу бы сказали.

– Расскажите, пожалуйста, что вы видели, поподробнее, – вмешался в разговор Крис, чем вызвал неудовольствие Лиз.

Это её дело и её охранники!

Тот, что постарше, почесал затылок:

– Да ничего мы не видели, в том-то и дело. В четыре заступили на смену, как обычно, сделали обход периметра, вернулись – там что-то лежит у входа. Следуя инструкции, доложили начальнику смены. Тот попросил проверить, но осторожно: вдруг диверсия? Ну вот один из нас и вышел посмотреть.

– Ага. Я, как вышел, даже не понял сначала, что это человек, – продолжил второй. – Слишком уж маленький. А когда дошло – страшно стало. Кто ж его так. Сразу и позвонил копам.

Лиз кивнула:

– Это вы правильно сделали. Итак, у вас есть камеры, вы их смотрели? Что-нибудь увидели?

Охранники отрицательно помотали головами. Даже почти синхронно получилось.

– Нет, не смотрели. У нас-то и доступа к ним нет. Только у старшего смены и начальника охраны.

– Как нам можно с ними поговорить? – спросил Крис.

Лиз сжала челюсти от злости, чтобы не сказать чего-нибудь лишнего. Видит бог, ей понадобилось много усилий. Она терпеть не могла, когда кто-то перетягивал одеяло на себя. Именно поэтому и предпочитала работать одна: сама по себе такая умная и со всеми справится; всех найдёт и нужных посадит. А этот… Девушка прикрыла глаза и сделала глубокий вдох с медленным выдохом и вновь включилась в происходящее. Охранники уже куда-то звонили, а затем вернулись к ожидающим.

– Том, старший нашей смены, скоро подойдёт. Вы можете подождать пока у окна, чтобы не мешать входящим.

Крис и Лиз отошли в сторону. За их спинами уже собралась приличная толпа из сотрудников Капитолия. Люди не могли попасть на свои рабочие места без досмотра службы безопасности, а потому с любопытством слушали разговор охранников с полицией, не стесняясь перешёптываться, обсуждая случившееся.

– Значит, так. – Лиз повернулась к детективу. – Это моё дело и мои свидетели, – произнесла она с нажимом на местоимения. – И не надо вмешиваться в моё расследование!

Крис раздражающе доброжелательно улыбнулся и склонил голову:

– Как скажете. Вы – босс.

Она подозрительно сощурилась:

– Как-то вы слишком быстро согласились.

– Я лишь не хочу лишних конфликтов, детектив. Для меня важен результат.

– Ладно…

Том, начальник смены, подошёл спустя десять минут тишины между вынужденными партнёрами. Лиз не была настроена разговаривать с незнакомцем, обдумывая расследование дальше. Интересно, зафиксировали ли камеры происходящее? Возможно, уже сегодня она будет пить ром в честь быстрого окончания расследования где-нибудь на пляже Мексики. Крис тоже не пытался завязать разговор. По тем недовольным взглядам, что он бросал в сторону Лиз, можно было подумать, что думал он о ней.

– Добрый день, детективы! Меня зовут Том Вернер, я начальник смены.

Девушка придирчиво осмотрела подошедшего. Типичный представитель охраны: немолодой, с сединой, судя по застёгивающимся пуговицам пиджака, склонный к перееданию. И почему мужчины в возрасте перестают следить за собой? Это же как минимум некрасиво. И здоровье страдает.

– Здравствуйте. Меня зовут Лиз Хант, а это… – Она кивнула на Криса.

– Крис Картер. Я частный детектив. Помогаю детективу Хант.

Том пожал Крису руку и начал говорить, не замечая девушки рядом.

– То, что случилось, ужасно. К сожалению, у меня нет полного доступа к данным камер. Я уже связался с начальником охраны. Но из-за политики безопасности мы сможем просмотреть их только в его присутствии и с его ключом.

Лиз пощёлкала пальцами перед лицом охранника:

– Эй, это я здесь из полиции. – И только после того, как тот, наконец, удостоил её вниманием, продолжила: – Как мы можем их посмотреть?

Мужчина вздохнул:

– Только с ордером от окружного судьи.

– Серьёзно?! – Лиз закипала. – У вас на ступеньках обнаружен труп ребёнка, внука нашего Лидера. Точно без ордера не обойдёмся?

– К сожалению, нет. Я бы и рад не затягивать. Но это Капитолий. Самое главное здание клана людей в стране. Да я за такое сам под суд пойду. Это же нарушение протокола безопасности. И полного доступа у меня всё равно нет.

– Ладно, мы поняли. Скажите, у вас всегда пересменка в четыре утра? – Крис попытался дать напарнице остыть.

– Нет. Каждый день в разное время, с часу ночи до четырёх.

– Кто знает о времени смены?

– Только сами охранники, старшие смен, начальник службы и Лидер Хилл.

– Понятно. В последнее время ваши охранники ничего подозрительного не замечали?

Мужчина нервно теребил край своего пиджака. На заплывшем лице отражался сложный мыслительный процесс. Но пару минут спустя с тяжёлым вздохом произнёс:

Перейти на страницу:

Похожие книги