Читаем Холодное блюдо мести полностью

— Прикинь, я просто кинулся в бега. Хотел убежать подальше, и вот, когда я уже почти успокоился, уже хотел махнуть рукой, я встречаю… скажем так, некую пожилую даму, которую ни за что не заподозришь в связи с «наркомами». Она меня, конечно, не узнала. Подозреваю, что, не измени я внешность, и тогда она бы меня не вспомнила. Такие люди не запоминают шестерок… Ты меня не слушаешь. Неужели в самом деле тебе не интересно? — удивился он.

— Слушаю, — вяло запротестовала Наташа. — Просто, если ты меня не отпустишь, сейчас сбежит кофе.

— Только и всего? — расхохотался Димка. — А я-то уже испугался, что ты размышляешь, как бы от меня избавиться. Сомневаюсь, что это у тебя получится. Потому что моя месть не только моя. Она и твоя. За сотни километров от дома я встретил твоего мужа и ту пожилую леди, пусть земля ей будет пухом, и все срослось, сошлось в одной точке. Против такого не попрешь, дорогая, потому что это судьба!

<p>Глава 7</p>

Утром перед визитом в прокуратуру я зашла на кухню выпить кофе. Там уже сидели Аня с Сашей и ели запеканку, которую Лидия печет божественно. Сын это блюдо очень любит, и здесь его не надо уговаривать и кормить с ложечки. Он предпочитает орудовать сам, и когда кусочки запеканки разлетаются по столу, он сосредоточенно собирает их пальцами, гоняясь за ними, словно котенок за мухами.

— Мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и…

— …биясь, — солидно докончил Санька.

Мы с Аней переглянулись и прыснули.

Уходить из дома мне совершенно не хотелось, и я тянула время, как могла. Но впрочем, опаздывать я тоже не собиралась, потому пришлось взять себя за шкирку и вытащить из дома.

Следователю я не понравилась. Не как женщина, а как свидетель. Он смотрел на меня исподлобья, с некоторым налетом пренебрежительности, как смотрят обычные люди на попрошайку или бомжа.

— Мы прежде нигде не встречались? — поинтересовалась я. — Может, я вам деньги не вернула или наступила на ногу и не извинилась?

— Я думаю, из-за вас погиб человек, — строго сказал он.

Я чуть со стула не свалилась.

— Не подскажете, кто именно?

— Дорохова Светлана Кузьминична.

— Вы считаете, что это я ее застрелила?

— Дорохову не застрелили, а зарезали, и это вам прекрасно известно. Вы отказались сотрудничать с милицией и не сообщили, что в ящике с печеньем находилось… гм… неспецифическое вложение.

«Ищи дурака! Я еще ничего не сделала, а уже занесена в список подозреваемых, а если бы сообщила о героине капитану Капитонову, неужели он отпустил бы меня с миром? Небось в момент в кутузку отволок бы.

Нет, дорогой, для того чтобы население сотрудничало с представителями правопорядка, последние должны зарекомендовать себя честными и законопослушными… Вот именно, я не оговорилась, милиционеры сами сплошь и рядом нарушают закон, а нас призывают ему следовать. Докажите, что вы действуете не во вред нам, и мы к вам потянемся. Покажите на личном примере честность и принципиальность, и мы станем действовать так же. По крайней мере большинство из нас.

А пока что мы вас боимся. И большинство из нас откровенно вам не доверяет, ощутив на собственной шкуре ваше коварство. Ведь поверил же капитан Капитонов какому-то сигналу, примчался ко мне на склад и без всякого ордера на обыск стал в нем шарить… То есть какая-то гнида решила упрятать меня в тюрьму, а капитан сделался чьим-то орудием».

Однако как лихо я отделила себя от закона! Даже шутки в голове складывались какого-то явно криминального направления.

Все же кто в такой ситуации должен обо мне позаботиться, как не мой муж или я сама?

Я сказала:

— Однако как легко у вас получается с обвинением в мой адрес. Можно подумать, по вашей картотеке я прохожу как рецидивист, которому никак нельзя верить.

— Может, не вам, но вашей второй половине точно нельзя верить. А муж и жена, известно, два сапога — пара.

— Это почему?

— Потому что на наш запрос с места последнего проживания вашего мужа пришла такая характеристика, что хоть сейчас давай ему пожизненное заключение.

— Мой муж — подполковник запаса.

— Но это не помешало ему после ухода из армии заняться противоправными действиями.

— А мне что не помешало? — спросила я.

— На вас ничего криминального нет. Отличница в школе, институт окончили с красным дипломом. Даже ваши занятия бизнесом ни у кого не вызвали нареканий. Один ваш коллега сказал: «Киреева — предприниматель будущего». Это прозвучало как высшая оценка… Как же вас так угораздило?

Я опять не сразу поняла, а потом меня осенило: он считает, что я совершила ошибку, выйдя замуж за Сергея. У меня с языка уже рвалось что-то вроде «не ваше дело», но я вовремя остановилась. Чего, спрашивается, дразнить гусей?

— Я все-таки не поняла, что вас интересует.

— С какой целью Дорохова решила поместить свой товар на ваш склад?

— Я и сама хотела бы это знать.

То есть я знала, но вот кому это было надо? В то, что Дорохова могла чувствовать ко мне зависть, я еще могла бы поверить, но ненависть… Скорее всего ей хорошо заплатили. Опять же кто?

— И она ничего не объяснила?

— Сказала, что якобы сдала свои склады в аренду кому-то очень выгодно.

— И вы этому поверили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература