– Да, я уже поняла, – вставила Хлоя. – Эйдан снова облажался.
– Очень скверные, – уточнил Дин. – Хлоя, вчера вечером ты пыталась дозвониться до Эйдана.
– Сто раз во время тех ложных схваток, когда я думала… и он должен был привезти меня сюда сегодня! Но этот осел не обращал внимания на звонки!
– У него на это была серьезная причина, – мягко возразил Сэм.
Пожалуй, Дину с его прямотой не стоило сообщать шокирующие известия девушке-подростку, которая через три или четыре дня произведет на свет ребенка.
– Он в тюрьме, – предположила Хлоя. – И… полиция отобрала у него телефон.
Однако ее глаза расширились, когда она услышала мрачный тон Сэма. Возможно, она начала догадываться об ужасной правде еще до того, как Сэм ее подтвердил.
– Мне жаль, Хлоя, все гораздо хуже. Прошлым вечером на Эйдана напали.
– Напали, – слабо повторила Хлоя, растеряв всю самоуверенность. – В смысле, «напали»?
– Нападение было жестоким, – Сэм опустил кровавые подробности. – Боюсь, Эйдан не выжил.
– Не… что? Что вы такое говорите? Невозмо… Эйдан? Эйдан мертв?..
Последние слова она произнесла едва слышно. Колени Хлои подогнулись, и она начала оседать. Стоящий рядом Кастиэль тут же подхватил ее, а потом подоспел и отец – они оба поддержали девушку за спину.
– Заведем ее внутрь, – сказала доктор Хартвелл. – В приемной есть кресла.
Кастиэль и мистер Сайкс усадили Хлою в ближайшее удобное кресло и стояли рядом, пока доктор проверяла ее жизненные показатели. Хлоя, однако, не потеряла сознание и настаивала, что все в порядке, хотя по ее щекам текли слезы и она сдерживала рыдания всхлипы. Когда Дину показалось, что девушка справилась с эмоциями, он сел в кресло напротив и наклонился вперед.
– Ты не знаешь, почему кто-нибудь мог захотеть причинить вред Эйдану?
Не успела Хлоя ответить, как ее отец вмешался:
– Простите, разве это не может подождать более подходящего момента?
– Надо остановить того, кто это сделал, – возразил Дин. – Эйдан стал второй жертвой. Хлоя может стать ключом к спасению следующей.
– Пап, все нормально, – Хлоя отмахнулась смятым бумажным платком. – Я хочу помочь им поймать того, кто это сделал, – она повернулась к Дину. – Не знаю никого, кто хотел бы… причинить вред Эйдану. Он и раньше попадал в переделки, но ничего такого, чтобы кто-нибудь…
– Никаких необычных предметов у него не появлялось? – спросил Сэм. – Может, Эйдан что-нибудь нашел? Или в школе кто-нибудь хвастался?
– Нет, ничего подо… стойте. Уолли купил в интернете бонг с покемонами и притащил его в школу. Это считается?
– Пожалуй, нет, – решил Сэм. – Больше ничего?
– Нет, – Хлоя громко высморкалась и вытащила еще несколько платков из коробки. – И что мне теперь делать?..
Отец обнял ее.
– Мы с мамой всегда рядом, дорогая.
Хлоя хотела ответить, но у нее перехватило горло, и она просто кивнула, вытирая слезы.
– Кто был первым? – спросила она Дина.
– Первым?
– Первой жертвой, – пояснила Хлоя. – Вы сказали, что Эйдан стал вторым.
– Новенький в Брейден-Хайтс, – отозвался Дин. – Дэвид Холкомб. Тебе что-нибудь говорит это имя? – Она на помотала головой. – Эйдан никогда о нем не говорил?
– Нет, – ответила Хлоя. – Он что, был учителем?
– Он работал… собирался работать на фабрике, – сказал Кастиэль. – Эйдан работал?
Хлоя пожала плечами:
– Урывками. В продуктовом, в паре забегаловок и в «Космических пончиках». Везде ему что-то не нравилось – то расписание, то начальник, то запах. Но на фабрике он никогда не работал.
Дин обратился к отцу Хлои, который на протяжении всего рассказа хмурился, явно не одобряя частую смену рабочих мест.
– Мистер Сайкс, прошлым вечером вы были с дочерью?
– Да. Мы с матерью провели около нее всю ночь… Честно говоря, поминали этого мальчика отнюдь не добрым словом. Но мы даже не думали, что он… – мистер Сайкс тяжело вздохнул. – Скажем, это не первый раз, когда он ее подвел.
– У Эйдана было доброе сердце, папа, – возразила Хлоя, снова теряя самообладание. – Ты этого не видел. Ты не дал ему шанса…
Сэм записала имена, адреса и номера телефонов родителей Эйдана и его двух близких друзей, Джея и Уолли. Помимо этих сведений, Хлоя не смогла предоставить никакой информации, которая бы указала на то, что или кто убил Эйдана и Дэйва Холкомба.
Когда они все вышли из кабинета, с другой стороны показалась медсестра в зеленом халате, которая везла в кресле-каталке женщину лет сорока с очень большим животом. Рядом шагал нервный мужчина, он держал женщину за руку. У обоих будущих родителей в волосах была седина. Мужчина отошел за кресло, пропуская идущих навстречу.
– Дениз, Гэри, рада вас видеть, – поприветствовала их доктор Хартвелл. – Все хорошо? – Оба неуверенно кивнули. – Готовы стать родителями маленького Атертона?
– Да. Нет. А кто-то готов? Хоть когда-нибудь? – выпалил Гэри.
Дениз похлопала его по руке.
– Лучше поздно, чем никогда.