Читаем Холодное сердце полностью

Я надеюсь, что ваши братья провели последние десять лет с чувством глубокого стыда за себя после того, как вы доказали, что лучше и сильнее их обоих. Впрочем, я почему-то сомневаюсь, что в них осталась хоть капля чести. У вас есть совесть и доброе сердце, Хлоя, в то время как другие члены семьи Тиссели были готовы совершить убийство, оставив бедняжку Верити на холодных ступенях где-нибудь подальше от собственного гнезда. И я совершенно уверена, что они бы это сделали, если бы вы не выкрали ее и не сбежали, как вор, под покровом ночи.

Пенелопа Тайверли старая болтушка, но она была крестной вашей сестры, и я уверена, что она больше никому не расскажет эту историю. Ей просто хотелось облегчить свою совесть, поведав старой подруге ее матери, как неловко она чувствует себя во всей этой драме. Мои годы, похоже, располагают к откровенности, независимо от того, хочу я ее или нет, но, пожалуйста, не сочтите, что эта история стала широко известна в обществе. Я знаю, что это не так, и взяла с Пенелопы слово нигде ее не рассказывать. Из того, что она не видела, кто живет у нее под носом, я делаю вывод, что вы не были близки с крестной матерью своей сестры, и мне жаль, что ваша матушка не выбрала для вас такую крестную, которая помогла бы вам, когда пришлось исчезнуть.


Хлоя нетерпеливо развязала ленту, державшую ее вычурный чепец и, швырнув эту тугую удавку в темный угол, потерла разболевшиеся из-за нее виски. Она печально посмотрела на золотисто-рыжие пряди, выбившиеся из тугого пучка, и подумала, не объясняет ли их цвет различия между ней и ее белокурой, как ангел, сестрой. Должно быть, их мать решила, что Дафне нужна добросердечная крестная, а Хлоя может обойтись холодной, пуритански сдержанной кузиной, которая, считая ее неуправляемой безбожницей, отказалась от Хлои задолго до того, как та ушла из Кэррауэй-Корт с Верити на руках.

Глава 12

Хлоя подумала о словах Виржинии и решила, что Господь послал ей самую лучшую в мире крестную, и ей показалось, будто рука покровительницы погладила ее непослушные кудри, словно подтверждая ее мысли.


Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальный год

Возраст чувственности
Возраст чувственности

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом. Она понимает, что Джеймс совсем не такой человек, каким кажется. В его жизни немало тайн, боли и потерь. Несмотря на то, что они из разных миров, у Джеймса и Ровены много общего, и они могут помочь друг другу обрести счастье.

Элизабет Бикон

Исторические любовные романы / Романы
Скандал в семействе Уинтерли
Скандал в семействе Уинтерли

Ив Уинтерли дочь богатого и влиятельного виконта Фарензе от первого брака. Еще во младенчестве она была брошена своей ветреной матерью Памелой, погибшей в аварии пятнадцать лет назад. Однако дурная слава беспутной Памелы следует за Ив по пятам, угрожая в случае малейшей оплошности погубить ее репутацию. Мистер Картер, с которым Ив случайно знакомится у родственников, производит на девушку странное впечатление своей красивой внешностью, высокомерием и следами ранений, полученных в битве при Ватерлоо. Он же влюбляется бесповоротно. Вскоре выясняется, что молодых людей связывает не только взаимное влечение, но и постыдная тайна: Картер — сын любовника Памелы, лорда Хэнкорта. Испытания и недоразумения преследуют пару, пока семьи не решаются перестать быть заложниками прошлого и собственных предубеждений. Независимо друг от друга влюбленные отправляются в путь: он к ней, она к нему.

Элизабет Бикон

Исторические любовные романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы