Читаем Холодное сердце полностью

Хлоя придерживалась того же мнения, поэтому подняла голову чуть-чуть выше.

– Не пытайся подлизываться к ней. Пусть миссис Уитен прочтет письмо Виржинии, чтобы я мог провалить свой подвиг и снова заняться тем, чем мне действительно положено заниматься, – недовольно проворчал лорд Фарензе, но, когда он встретился глазами с Хлоей, под его внешней холодностью она разглядела множество других сложных эмоций, которые виконт старательно прятал от остального мира.

– Чем раньше я прочту письмо, тем раньше вы получите свое, милорд.

– Горите желанием от меня избавиться? – пробормотал он и, встав со своего места, прошел мимо нее, показывая остальным, что пора оставить ее с мистером Палсоном, чтобы они могли начать это веселенькое дельце.

– Конечно, – ответила Хлоя, подняв брови, как будто это было совершенно очевидно.

– Обманщица, – шепнул Люк, наклонившись так близко, что едва не коснулся языком ее уха, а затем выпрямился и бросил на нее взгляд, полный предостережений и угроз.

– Я знаю, – одними губами произнесла она, как только Люк наконец вышел из комнаты в сопровождении сводного брата, лучшего друга и таинственного мистера Питерса.

– Я должен оставить вас, чтобы вы прочли это послание, леди Хлоя, – сказал мистер Палсон, бросив на нее один из своих коронных мягких взглядов. – Надеюсь, вас никто не побеспокоит.

– Маловероятно, – пробормотала Хлоя, когда замер звук тихо закрывшейся за маленьким адвокатом двери, и с сомнением взглянула на толстый конверт.

Сидеть здесь в надежде, что все как-нибудь рассосется, если она не станет его вскрывать, явно не имело смысла. Хлоя сломала знакомую печать с изображением двух сплетенных V от Виржила и Виржинии, и со смешанным чувством страха и нетерпения вперила взгляд в аккуратно написанное послание своей умершей хозяйки.

Моя дорогая девочка… – начиналось оно, и Хлоя, увидев знакомый изящный почерк Виржинии, с трудом удержала подступившие слезы, заставив себя сосредоточиться на том, что ее хозяйка и друг хотела сообщить ей.


Вы стали для меня дочерью, хотя, возможно, мне следует называть вас внучкой, раз уж вы настолько моложе меня. Я не смогла подарить Виржилу ребенка, но, когда в доме появились вы и Верити, я почувствовала, что он одобрил бы ваше присутствие здесь. Если бы он на самом деле был с нами, то стал бы настоящим прадедушкой для вашей дочери, потому что восхищался бы ее сообразительностью и проделками еще больше, чем я.


Хлоя моргнула и несколько минут невидящим взглядом смотрела в окно, пока не справилась со своими эмоциями и не смогла продолжить чтение.


Я понимала, что вы родились в более родовитом окружении, чем семья сельского викария, о которой вы упомянули, когда впервые появились в Лодж. И поскольку мне не понравилась ни одна из претенденток, присланных агентством, я закрыла глаза на вашу очевидную ложь и удовлетворилась тем, что мне понравились вы, а потом и Верити, когда вы забрали ее от кормилицы. Кстати, это тоже выдало вас, дорогая Хлоя, поскольку вы ни за что не поручили бы свое дитя другой женщине, если бы не отсутствие молока. А ведь у вас его не было, верно?


Хлоя снова прервала чтение и тряхнула головой, словно хотела успокоить беспорядочный водоворот мыслей, которые всколыхнули слова умершей хозяйки. Она подозревала, что временами Виржиния сомневалась в правдивости выдуманной ею истории своего происхождения, но никак не рождения Верити.


Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальный год

Возраст чувственности
Возраст чувственности

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом. Она понимает, что Джеймс совсем не такой человек, каким кажется. В его жизни немало тайн, боли и потерь. Несмотря на то, что они из разных миров, у Джеймса и Ровены много общего, и они могут помочь друг другу обрести счастье.

Элизабет Бикон

Исторические любовные романы / Романы
Скандал в семействе Уинтерли
Скандал в семействе Уинтерли

Ив Уинтерли дочь богатого и влиятельного виконта Фарензе от первого брака. Еще во младенчестве она была брошена своей ветреной матерью Памелой, погибшей в аварии пятнадцать лет назад. Однако дурная слава беспутной Памелы следует за Ив по пятам, угрожая в случае малейшей оплошности погубить ее репутацию. Мистер Картер, с которым Ив случайно знакомится у родственников, производит на девушку странное впечатление своей красивой внешностью, высокомерием и следами ранений, полученных в битве при Ватерлоо. Он же влюбляется бесповоротно. Вскоре выясняется, что молодых людей связывает не только взаимное влечение, но и постыдная тайна: Картер — сын любовника Памелы, лорда Хэнкорта. Испытания и недоразумения преследуют пару, пока семьи не решаются перестать быть заложниками прошлого и собственных предубеждений. Независимо друг от друга влюбленные отправляются в путь: он к ней, она к нему.

Элизабет Бикон

Исторические любовные романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы