Читаем Холодное сердце полностью

— Я не напугана, я просто лучше бы не прикасалась ни к какой части твоего тела. А особенно к твоему стоя… пенису.

Блин.

Дарси фыркнул.

— Немного дерзкая, ага?

Я не смогу успокоиться, если он продолжит говорить.

— Если ты не заткнешься, то я уйду в гостиную, — пригрозила я.

Дарси усмехнулся.

— Хорошо, хорошо. Больше не буду тебя дразнить.

Слава Богу.

Дарси замолчал, и через несколько минут его дыхание замедлилось, и я поняла, что этот засранец снова заснул, что было нечестно. Я не смогла заснуть. Мое тело было возбуждено, и я все еще была напугана.

Я не могла больше оставаться в постели, поэтому тихо встала и пошла в гостиную. Она была еще мокрой после вчерашних снежков, поэтому я пошла на кухню, взяла кухонные полотенца, чтобы вытереть все. На какое-то время это заняло меня.

Мои мысли постоянно возвращались к тому, что я трогала стояк Дарси, и затем к его смеху из-за того, что он знал, что я почувствовала его.

Я была так смущена.

Я не хотела видеть его или говорить с ним снова.

Я хотела зарыться лицом в снег и прекратить свое существование.

Но с Дарси все было не так-то просто.

Глава 16

НИЛА


Был канун Рождества, и я по-прежнему находилась в доме Дарси.

Мы пробыли взаперти этого злого дома уже три с половиной дня.

Три с половиной дня!

Я засчитала вечер пятницы как полдня, потому что так это ощущалось.

Стало еще хуже, потому что казалось, что конца не видно этому… испытанию.

Я посмотрела на дверной проем гостиной, когда услышала шум. Когда я увидела, Дарси, облокотившегося на дверной проем, то покраснела от смущения и отвернулась. Я была благодарна за тускло освещенную комнату, потому что не выдержала бы очередных дразнилок с его стороны, особенно после сегодняшнего утра.

Я пыталась избегать его большую часть дня. Заставила себя принять холодную ванну, чтобы помыться. Я дико скучала по теплой воде, но мне надо было взбодриться. А еще это была идеальная отмазка, чтобы быть подальше от Дарси. Я общалась с ним только, когда попросила свежую одежду. Он молча дал мне еще один комплект, такой же, как и прежде. Я думала, что смогу вообще не разговаривать с ним, но сейчас был уже вечер и, очевидно, мне придется встретиться с ним лицом к лицу.

И это было ужасно.

Я проснулась утром, обнимаясь с Дарси, и я трогала его… стояк. И это еще не самое худшее. Самое худшее, что мне, отчасти, понравилось это.

Тьфу!

Это было кошмарно.

Я была в замешательстве из-за своих внезапных чувств к Дарси. Я не знала, что делать с ними или с самой собой. Я была напугана тем, насколько сильными они были. И я не знала, как переварить все это.

— Уходи, Дарси, — проворчала я и прижала колени к груди.

— Я как бы пришел с подарком…

Я взглянула на Дарси и увидела у него бутылку вина.

Большая бутылка вина — именно то, что мне нужно.

Я взяла открытую бутылку у Дарси, когда он протянул ее мне. Я сделала, по крайней мере, пять больших глотков из бутылки и отдала обратно. Он тоже сделал несколько глотков, потом поставил ее на пол рядом с диваном. Я покачала головой, когда теплая жидкость растеклась вниз по моему телу, и через мгновение я прижала свое лицо обратно к коленям, а Дарси рассмеялся.

— Почему ты такая?

Я не хотела смотреть на него.

— Какая? — промямлила я.

Я услышала, как Дарси подошел ближе и напряглась.

— Вот такая, ты ведешь себя, как маленькая девочка, которая увидела свой первый чле…

— Не говори это слово, — зарычала я и оборвала Дарси, прежде чем он смог закончить предложение.

Дарси рассмеялся и упал на диван рядом со мной.

— Тебе не нравится это слово?

Я была не против этого слова, но когда Дарси произносил его, оно казалось таким… извращенным… в хорошем смысле.

— Нет, я не знаю.

Дарси слегка усмехнулся.

— Ладно, ты ведешь себя как маленькая девочка, которая никогда не видела пениса.

Я ткнула локтем ему в живот, и он кашлянул, а затем рассмеялся.

— Ты такой засранец, Дарси Харт! — выплюнула я.

Я попыталась встать с дивана, но Дарси обхватил меня руками, делая это невозможным.

— Прости. Я не буду больше смеяться.

Да, ага. Как будто я поверю в это.

Я вздохнула, поражённо.

— Меня не волнует. Смейся.

Дарси выпустил меня из объятий, но левая рука обернулась вокруг моего плеча.

— Я только дурачусь, девочка Нила. Ты знаешь это, верно?

Я знала, но мне все равно было неловко.

— Ты пришел сюда, чтобы поговорить о сегодняшнем утре? Если так, то просто отвали.

Дарси затрясся от беззвучного смеха.

— Я хотел убедиться, что ты в порядке. Ты едва смотрела на меня после утра, и это было странно даже для тебя.

Я положила голову на руку Дарси и посмотрела в темный потолок.

— Я знаю, что ты ничего не мог поделать. Это было только твое тело, а не ты. Я все это знаю, но все же… он коснулся меня, Дарси.

Дарси потерял самообладание и быстро обхватил меня обеими руками, когда я попытался встать с дивана. Он взвыл от смеха, кричал и визжал, когда я щипала его в попытке высвободиться, но не отпустил меня. Он держал меня крепко, и я ненавидела себя за то, что мне это нравилось.

— Извини, — пропыхтел он со смехом. — Я сейчас успокоюсь… просто дай мне секунду.

Он был такой придурок — он смеялся над всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги