Читаем Холодное сердце (СИ) полностью

Однако находящаяся в миске вода даже не подумала испариться.

— Нет-нет-нет, — оборвал его профессор Флитвик, краем уха услышав неправильно произнесенное заклинание.

Он резво спрыгнул с большой книги, которую использовал в качестве подставки, позволяющей студентам держать его в поле зрения, и просеменил к Симусу. Стоило профессору Флитвику остановиться перед партой, за которой сидел гриффиндорец, как он тяжело вздохнул, осознав свою ошибку: из-за небольшого роста мужчины единственным, что мог видеть сидящий с обратной стороны парты ученик, был надетый на седую голову преподавателя колпак.

Воспользовавшись манящими чарами, Флитвик взобрался на опустившуюся перед ним книгу, на сей раз имея возможность видеть перед собой не ноги Симуса, а лицо, с которого вмиг стерлась веселая улыбка, стоило профессору возникнуть перед его глазами.

— Правильно говорить ЭксхАурио, а не ЭксхаУрио, — указал профессор на очевидную ошибку в произношении. — Попробуйте еще раз.

Произнеся заклинание, Симус взмахнул палочкой, но Флитвик вновь остановил его, обнаружив очередную грубейшую ошибку.

— Мистер Финниган, если вы не намереваетесь затопить мой класс, на что я очень надеюсь, то прошу вас впредь не делать так, — профессор излишне эмоционально повторил движение Симуса, тем самым указывая на то, что оно является неправильным. — Чтобы испарить из миски всю жидкость, вам нужно взмахнуть палочкой слева направо, потом справа налево и снова слева направо.

Симус утвердительно качнул головой и снова принялся произносить заклинание. Внемля советам преподавателя, ему удалось достигнуть нужного результата: вода в миске вмиг исчезла, не оставив на стенках ни единой капли.

— Замечательно! — с улыбкой похвалил его профессор. — Спешу напомнить, что данное заклинание не позволит вам иссушить слишком большие вместилища воды наподобие озера, — обратился он уже ко всем студентам. — На сегодня наше занятие подошло к концу. К следующему разу прошу вас ознакомиться с параграфом, посвященным заклинанию «Диафанус Глассус».

Собрав вещи в сумку, Гермиона хотела было подойти к Джинни и попытаться завести разговор, но та, смешавшись с толпой остальных студентов, стремительно покинула класс, лишая ее этой возможности. Несмотря на то что она больше не бросала в сторону подруги недобрых взглядов, на примирение Джинни идти не спешила. В какой-то степени успокаивало то, что ее отстраненное поведение распространялось не только на Гермиону. Наверняка ей нужно было чуть больше времени, чтобы оправиться от случившегося и прийти в себя. Никто не мог винить ее за это.

Выйдя из класса Заклинаний, Гермиона в компании Айзека и Симуса направилась к главной лестнице. Девушка была несказанно рада тому, что недавняя ссора забылась и теперь она вновь могла вот так вот спокойно проводить время с друзьями.

— У кого какие планы на оставшийся день? — поинтересовался Айзек, поправляя на плече лямку сумки.

— Хотел бы я сказать, что никакие, но чертов Бинс задал мне написать эссе на тему «Магия охоты в древнем обществе», — угрюмо буркнул Симус, мысленно проклиная преподавателя по Истории магии. — Да еще и на двадцать пять страниц! Как вообще волшебники охотились в то время? Бегали за мамонтами, выкрикивая в их сторону убивающие проклятия?

— А я говорил, что твой тихий час на его занятиях не останется незамеченным, — отшутился Айзек, припоминая другу все те разы, когда тот без зазрений совести похрапывал, лежа на парте, вместо того чтобы слушать преподаваемый материал. — Скажи спасибо, что Бинс не заставил тебя пересказывать историю магии от зарождения мира до наших дней. Тебе бы и всей жизни не хватило.

Симус многострадальчески закатил глаза: слова Айзека никоим образом не облегчили его ношу.

— А что насчет тебя? — обратился он уже к Гермионе.

— Я собиралась зайти в библиотеку, после чего сесть за выполнение домашнего задания, — с невозмутимым видом солгала она, не посчитав нужным посвящать ребят во все подробности ее сегодняшних планов. Как минимум, ей не хотелось испытывать их терпение на прочность, в очередной раз упоминая о помощи Драко.

— Годрик, я окружен заядлыми фанатами учебы, — Айзек положил руки на плечи друзей, весело посмеиваясь. — Такими темпами мне придется примкнуть к большинству, дабы избежать участи стать белой вороной. Как думаете, мадам Пинс разрешит мне поставить в библиотеке раскладушку, чтобы я мог днями напролет поглощать знания, не покидая святого храма мудрости?

В ответ на его нелепый вопрос Гермиона весело хохотнула, а Симус недовольно пихнул приятеля в бок, но все же не сумел скрыть улыбку.

* * *

Взяв из архива необходимые сведения, касающиеся студентов, обучавшихся в Хогвартсе за последние несколько десятилетий, Гермиона с трудом смогла донести их до заброшенного кабинета: вес коробок составлял по меньшей мере три стоуна. Слава Мерлину, она была волшебницей, поэтому имела возможность не нести это все на себе, а прибегнуть к помощи левитационных чар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы