Читаем Холодное Сердце Железных Королевств (СИ) полностью

   И хотя покой и тишина библиотеки навевали сонливость, заснуть не получалось. В основном благодаря отчётливо слышимому вою, оглашавшему замок. Кто ж знал, что этот каратель окажется настолько упёртым, что откажется от общего наркоза? Вбил себе в голову, что как только он закроет глаза, ведьма тут же сбежит. И теперь наслаждается всеми прелестями операции с местной анестезией. Ему ещё повезло, что герцог Померанса из-за разыгравшегося перед поездкой ревматизма, привёз с собой одного из лучших медиков Новой Умбрии. Мэтр Кусто был весьма искусным хирургом, и пережил войну и оккупацию без каких либо осложнений для своей практики. Во многом потому, что оказывал помощь всем раненым, кто попадал к нему на стол. И сейчас он взялся врачевать палача, не колеблясь ни секунды. Хотя счёт за это выставил неслабый.

   -Наместник Ханс? Разрешите войти? - спросил Варравский, открывая дверь, одновременно стуча в неё и не дожидаясь ответа входя в комнату, держа в руке какую-то папку. Из коридора вой карателя стал слышен ещё лучше. - Я вам не помешал?

   -Не сильно. - желание нахамить было велико, но этот невоспитанный смерд не стоил сил и нервов, которых и так уже не хватало. - Я всё равно не спал.

   -Это хорошо. Мне как раз нужно было с вами поговорить. - старик всё же закрыл за собой дверь, после чего поспешил сесть в кресло по правую руку от дивана Ханса. - Так вам удалось найти свою невесту или нет?

   -Нет. - сочувствие и сострадание в исполнении кайязя выглядели слишком наигранно, поэтому молодой кастелян не удостоил его развёрнутого ответа.

   -Думаете, ей удалось выжить? - а вот интерес и любопытство кажутся настоящими.

   -Надеюсь... - других слов уже не было. Без лошади, припасов, с одним неизвестным проводником в лесу, что теперь кишел тарнами, её шансы уцелеть были исчезающе малы.

   -Вы планируете отправить новые отряды на её поиск? - Даже пышные седые усы не могли полностью скрыть этой ехидной улыбочки.

   -Ну конечно же да! - молодой кастелян более не сдерживал раздражения: - Как только завершится вся эта история с герцогиней Эльзой, я отправлю в горы всех свободных людей. И я не прекращу поиски до тех пор, пока её не найдут.

   -Даже если она мертва?

   -Если вы ещё раз скажете такое, я зарублю вас прямо здесь, несмотря на ваши седины! - Ханс покрепче сжал ножны, подкрепляя свою угрозу готовность пустить в ход меч, если его слова не будут услышаны. - Пока не доказано обратное, герцогиня Анна жива!

   -Конечно жива! Как я мог в этом усомниться? - старик резко пошёл на попятную. - Прошу простить мой скептицизм.

   -Извинения приняты. - бросил молодой кастелян, поворачиваясь к камину и глядя на горящие поленья, тем самым показывая, что разговор окончен.

   -Поймите меня правильно, наместник. - не унимался Варравски. - Я деловой человек, и должен просчитывать все варианты развития событий, сколь бы мрачными они не казались.

   Ханс про себя взмолился Морроу, чтобы тот дал ему силы выдержать этого несносного человека. Ведь ему уже не раз дали понять, что его общество неприятно собеседнику. Но тому всё было как об стенку горох. Либо он считал, что деньги и связи дают ему право доставать даже дворянина, либо этот нувориш возомнил, что все, кто беднее его, должны перед ним пресмыкаться. По его настойчивости достаточно чётко было понятно, что он чего-то хочет. Но эти долгие хождения вокруг да около уже откровенно бесили.

   -Я устал, и не настроен на длительные беседы. - раз уж по-другому кайязь не отстанет, лучше сразу взять быка за рога. - Говорите, что вам нужно?

   -Мы с вами разумные люди, и прекрасно понимаем сложившуюся ситуацию. - судя по изменившемуся тону, старик наконец-то перешёл к тому, ради чего явился. - Ваши шансы стать новым герцогом Аренделла крайне малы.

   -Да с чего вы решили...

   -Будем смотреть правде в глаза! - неожиданно твёрдо произнёс Варравский, перебивая собеседника и подаваясь вперёд. - Ваш брак не был благословлён текущим главой рода Аренделл, а уж про обручение даже и говорить не приходится. Согласно законам Империи о наследовании титулов и имущества, у вас нет никаких прав на корону герцога.

   -Да при чём тут это? - в гневе воскликнул Ханс, вскакивая с дивана.

   -Довольно ломать комедию, наместник. - кайязь тоже встал, бросив свою папку в кресло. - Вам от герцогини Анны нужны только её титул и её владения.

   В ответ молодой кастелян молча двинулся вперёд, вынимая меч из ножен. Он уже предупреждал этого старика, что не потерпит оскорблений. Даже произнесённых наедине. И плевать, что потом придётся вертеться как ужу на сковородке, чтобы замять это дело, если это вообще будет возможно. Варравский озвучил все его тайные мотивы, в которых он до конца не признавался даже самому себе. Поэтому нужно заставить его замолчать до того, как он разболтает их всему замку, окончательно уничтожив столь старательно создаваемый образ благородного рыцаря, совершающего любые подвиги ради своей дамы сердца, и доброго сеньора, что может позаботиться о своих вассалах.

Перейти на страницу:

Похожие книги