Читаем Холодное Сердце Железных Королевств (СИ) полностью

А тем временем первый пароход отдал швартовы и отчалил, отходя к центру реки. Погрузка второго парохода была закончена, и на борт всходили беженцы, пока грузчики и машины старались поскорее погрузить припасы на последний корабль, когда над шумом толпы пролетел истошный вопль.

-Хадорцы! Хадорцы!

Размышления Анны были прерваны криком всадника, который влетел бы прямо на пристань, если бы не толпа людей, блокировавшая его путь. Отчаявшись быстро прорваться через беженцев, этот разведчик кричал во всё горло, чтобы донести послание до барона.

-Хадорцы прошли деревню! Их пехота в пяти милях к северу! Их кавалерия уже входит в город!

-Что он наделал, безумец! - воскликнул сержант, кидаясь к Анне. - Идёмте внутрь, герцогиня. Сейчас тут будет сущий ад...

-А как же мои люди, которые ещё внизу?

-Их уже не спасти. Да упокоит Морроу их души с миром.

Анна не поняла, почему сержант был столь пессимистично настроен, но всё же последовала за ним. А на пирсе уже подымалась волна паники. Люди начали ещё сильнее напирать на наёмников, стремясь укрыться от опасности на кораблях. Видя эту картину, Анна поняла, почему сержант старался увести её как можно скорее.

И когда она уже входила в дверь надстройки, прозвучали первые выстрелы. Понимая, что там, на пристани, остались её люди, Анна побежала к лестнице, чтобы подняться на надстройку. Добежав практически до капитанского мостика, она увидела, что эвакуация превратилась в хаос.

Паника, овладевшая людьми, лишила их рассудка. В исступлении они кидались на наёмников с голыми руками, просто за то, что те мешали им добраться до спасительных кораблей. А наёмники в ответ открыли стрельбу, пытаясь огнём винтовок и пистолетов разогнать толпу. Толпу, где были и её люди.

-Руби швартовы! Отчаливаем немедленно! - гаркнул в рупор выскочивший из мостика капитан. После этого команда кинулась освобождать судно от удерживавших его канатов. Из трубы уже находившегося под парами двигателя вырвался тяжёлый клуб угольного дыма, а гребные колёса начали всё быстрее и быстрее стучать по воде, увлекая корабль прочь от причала, к центру реки.

В ужасе Анна смотрела, как разворачивалась битва на причале. Как люди в гневе скидывали в воду наёмников. Как наёмники сражались с беженцами за свою жизнь. Как варджек, бросивший очередной ящик, снял с креплений меч и бросился на людей. Как на его пути встали другие машины, подгоняемые криками грузчиков. Как люди прыгали в воду, пытаясь вплавь догнать уходящие пароходы. А в конце улицы уже показались всадники в тяжёлой красной броне...


Анна сидела на крыше капитанского мостика, и тихонько плакала. Она забралась сюда при помощи сержанта, который теперь стоял внизу, ожидая её. Но сейчас юная герцогиня старалась скрыть свои слёзы от всех, даже самых верных слуг. Потому что она оказалась самой старшей из трёх пассажиров, носивших герцогский титул - самой высокородной дееспособной особой на борту. Потому что она всё ещё была ответственна за тех, кто положился на неё. И им не стоило видеть её слабость.

Но слёзы душили Анну с того момента, как стража пересчитала беженцев из Аренделла, успевших попасть на корабль. Всего пятьдесят два человека, не считая её. Пятьдесят два из более чем сотни тех, кто отправился с ней в изгнание. И сейчас они сидели на палубе, куда выгнали всех тех, кто не попал в число приближённых к благородным пассажирам.

А о том, что случилось с остальными, Анна старалась не думать. Но мрачные мысли всё равно лезли в голову. О том безумии, которое залило причал. О том отчаянном бое людей с солдатами, наёмниками и самими собой за шанс попытаться запрыгнуть на отходящий пароход. Снова к ней возвращались видения стреляющих в безоружную толпу солдат, мужчин и женщин, с голыми руками бросавшихся на закованных в броню и вооружённых до зубов наёмников, и машин с лязгом сошедшихся в бессмысленной битве, повинуясь приказам своих хозяев. И хадорской конницы, стремительно приближающейся с севера.

Анна надеялась, что морозный воздух этой ночи поможет ей вернуть уверенность в себе и душевный покой. Помогало это не очень. Но, по крайней мере, ей никто не мешал, кроме плеска воды, приглушённого шума двигателя и редких криков команды.

Но вскоре по палубе забегали матросы, туша огни. То же самое делали и на других кораблях, старавшихся держаться неподалёку. Вся небольшая флотилия погружалась во мрак.

-Сержант, в чём дело? - спросила Анна, аккуратно подойдя к краю крыши.

-Мы подходим к Меруину, герцогиня. Хадорцы могут быть рядом, и капитан опасается огня их артиллерии.

-А далеко до города?

-Не более получаса хода, герцогиня. Желаете спуститься?

И не смотря на робкую надежду, которую Анна слышала в голосе сержанта, она была намерена увидеть всё своими глазами.

-Не сейчас. Лучше принесите мне подзорную трубу.

-Постараюсь найти побыстрее, герцогиня. И я пришлю стражника на смену.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже