— Я в некотором роде посредник между ней и человечеством, — сказала она. — При всей её силе и знаниях, Мэб не всегда в состоянии понимать людей в достаточной степени. Она задаёт мне вопросы. Иногда мы с ней смотрим телевизор, или ходим в кино, или слушаем музыку. Я брала её на рок-концерты. Мы катались на коньках. Ходили по магазинам. В клубы. Однажды мы даже были в Диснейленде.
Я моргнул:
— Подожди. Твоя работа… Ты лучшая подружка
Сарисса выдала серию хихиканья, продолжавшегося до тех пор, пока из глаз не брызнули слёзы.
— О, — выдохнула она, всё еще хихикая, — Я об этом никогда не думала в таком ключе, но… Боже, это же так и есть, верно? Мы проводим время вместе каждые выходные.
Она покачала головой и пару мгновений приходила в себя. А потом спросила:
— У тебя есть кто-нибудь особенный? Дома?
Кэррин.
Но произнести её имя я не решился. Нет никакой гарантии, что нас не подслушивают.
— Возможно, — сказал я. — Это… всё только начиналось, когда я ушёл. Не уверен, куда бы это завело. Хочется думать… — Я пожал плечами. — Ну… Это было неудачное время с эпическим размахом. А у тебя?
— Ничего необычного, — сказала она. — Если я с кем-то сближалась, то… создавала мишени для врагов Мэб, которыми, я думаю, являются практически все в Феерии. Убийство любовника смертного питомца Мэб было бы достаточным оскорблением, но не позволяющим ей ответить. — Она сделала глубокий вдох и посмотрела на свои руки. — Я видела, как ты говорил с ней на танцполе. Я видела твоё лицо. Кого она приказала тебе убить?
Я колебался.
— Я… В общем, я уверен, что не должен говорить. Эта информация может вовлечь тебя в неприятности.
Я поднял взгляд вовремя, чтобы заметить вернувшуюся настороженность в глазах Сариссы.
— А, — сказала она. — Тогда, я полагаю, наш небольшой обмен закончился.
Она закусила нижнюю губу, и совершенно спокойно поинтересовалась:
— Это я?
Она застала меня врасплох.
— Что? Нет. Нет, это не ты.
Она не двигалась несколько ударов сердца.
— Я… понимаю. — Затем она посмотрела на меня, одарила приятной и фальшивой улыбкой и произнесла:
— Ну, уже поздно. И ты должен попытаться как следует отдохнуть.
— Сарисса, подожди, — начал я.
Она встала, спина прямая, плечи напряжены.
— Я думаю, что пойду в свою кровать. Эм. Если ты не предпочитаешь…
Я тоже поднялся.
— Не думай, что я против этой идеи, в общем-то. Ты умная, ты мне нравишься, и ты просто великолепна. Но нет. Не так.
Она снова закусила губу и кивнула:
— Спасибо тебе за это. За понимание.
— Разумеется, — ответил я. Я подал ей руку и повёл к выходу из своей берлоги.
(Слово «берлога» в моей голове звучало куда лучше, чем «апартаменты».)
Уже в дверях она посмотрела на меня:
— Могу я задать вопрос?
— Разумеется.
— Ты собираешься подчиняться Мэб?
Мой мозг начал спотыкаться и бегать кругами при одной мысли о том, что Мэб попросила меня сделать. Но я заставил его сесть и начать дышать в бумажный пакет, а потом уже задуматься об этом на секунду.
— Может быть. А может, нет.
— Почему? — спросила она.
Я пошатнулся. Казалось, всего одно слово ударило меня промеж глаз клюшкой для гольфа. Сарисса ударила именно в то, что меня больше всего беспокоило в приказе Мэб.
Почему? Почему именно сейчас, а не шесть месяцев или лет сто назад? Почему сегодня, а не завтра? Проклятье, почему я должен делать это в первую очередь? Единственная причина, по которой Зима и Лето
Почему?
— Пока не уверен, — сказал я. — Но, чёрт побери, я собираюсь это выяснить.
Глава 9
— Кот Ситх, — позвал я, как только Сарисса ушла.
Прямо за моей спиной раздался голос:
— Да, сэр Рыцарь?
Я дернулся, но не стал озираться, как напуганный тинейджер. Я повернулся очень стильным движением в стиле Джеймса Бонда, в соответствии со своим смокингом, увидел его и сказал:
— Чёрт побери, ты всегда приходишь вот так?
— Нет, — ответил малк. Он сидел на спинке дивана, на котором только что сидели мы с Сариссой. — Обычно я вообще не говорю. Я просто прихожу.
— Ты в курсе моего задания? — спросил я.
— Я знаю, что тебе были даны указания. Я здесь, чтобы облегчить тебе их исполнение.
Я кивнул.
— Мне нужно вернуться в Чикаго. Прямо сейчас. И мне нужна машина.
Кот Ситх развернулся и спрыгнул на пол коридора, ведущего в мою спальню. Он остановился возле двери бельевого шкафа и хлестнул хвостом, затем посмотрел на меня:
— Готово.
Я нахмурился. А потом пошёл к шкафу и открыл дверь.
Осенний воздух, влажный и спёртый по сравнению с воздухом Арктис-Тора, хлынул в мою берлогу. Огни светились и переливались по ту сторону двери, и мне потребовалось поморгать несколько секунд, чтобы привыкнуть и понять, что я был ослеплён обычными уличными фонарями. Внутри моего бельевого шкафа был кусок тротуара и Мичиган авеню с витринами бутиков напротив.
Я моргнул несколько раз. Ситх открыл Путь между Феерией и Чикаго.