Читаем Холодные воды полностью

   -- Значит, вы знали, что зеркало лежит у нас под рукой, и не говорили нам! -- с раздражением воскликнул я. -- Вы говорили, будто от вас все скрыто!

   -- Поймите, будь моя воля, я бы не молчал... Мой удел лишь наблюдать, но не вмешиваться.

   -- Удивительно, что Осип начал торговаться с вами, он мог унести зеркало.

   Поведение слуги казалось нелогичным. Артефакт был у него в руках.

   -- Нет, -- твердо ответил Гласин, -- он не посмел бы даже притронуться к нему... Для него это как сунуть пальцы в огонь.

   Я передал зеркало Гласину, который с благоговением взял его в руки.

   -- Может, пора освободить Сержа, -- робко вмешалась Аликс.

   -- Пора, -- согласился хранитель тайн.

   Он опустился рядом с Ростоцким на колени и вложил ему в руку талисман, снова бормоча на неизвестном языке. Ростоцкий открыл глаза, какое-то время оставаясь недвижим и не говоря ни слова.

   Аликс опустилась рядом с ним на колени и вязала за руку.

   -- Спасибо вам! -- воскликнула она. -- Я очень за вас беспокоилась...

   Серж попытался улыбнуться.

   -- Осталось вызволить Дениса и Адель, -- произнес он с трудом.

   -- Вам лучше не торопиться вставать на ноги, -- сказал Гласин, -- тяжело управлять телом после такого дальнего странствия.

   -- Чепуха, -- отмахнулся Ростоцкий, пытаясь подняться.

   Движения его были скованы. Сергей встал с трудом. Гласин передал ему свою трость, чтобы Ростоцкому удавалось сохранять равновесие.

   -- Я ничего не помню, -- с досадой произнес он, пряча часы с амулетом в карман жилета. -- Так бывает, когда снится интересный сон...

   -- Если бы мы спали, мы бы проснулись отдохнувшими, а мы проснулись измученными, -- заметила Аликс.

   Я снова взглянул на бледное лицо Стахова. Он даже не дышал. У нас оставалось мало времени. Где искать нашу Пиковую Даму? Она, наверняка, должна сначала встретиться с убийцей... Но где и когда?

   В гостиную неспешной походкой вошел Бобровский. Весьма неожиданный визит. Никто не ожидал его увидеть.

   -- Приветствую, -- произнес гость, -- господину Стахову стало дурно и он задремал в кресле? Могу выразить ему сочувствие...

   -- Сочувствие? -- иронично переспросил я.

   Мне не нравились манеры Бобровского.

   К счастью, он не придал Стахову должного внимания.

   -- Я только что видел, как скромница Адель беседовала с незнакомцем, закутанным в плащ. Он назначил ей встречу подле Сфинксов в восемь вечера...

   Ростоцкий, который с трудом приходил в себя после путешествия, наконец, спросил Бобровского:

   -- Чем обязан вашему визиту?

   -- Мне бы хотелось повидать барышню Ростоцкую, -- с наигранной вежливостью произнес Бобровский.

   -- Барышне сегодня не здоровиться, -- сурово ответил Сергей.

   Он с явным трудом сохранял холодную учтивость.

   -- Мне очень жаль, -- Бобровский пожал плечами, -- прошу вас передать барышне мой низкий поклон...

   Не заставляя себя уговаривать, гость поспешил удалиться.

   -- Удача, что этот болван видел Пиковую Даму! -- воскликнул Ростоцкий.

   Мне хотелось придушить нахального гостя, однако, стоило отдать должное -- именно его слова помогли нам.

   -- Несомненно, -- ответил я, погружаясь в размышления.

   У нас было достаточно времени до встречи с княгиней. Я принялся расхаживать по гостиной, пытаясь собрать осколки мозаики в единую картину.


***

   К назначенному времени мы отправились к сфинксам. Зеркало Нейт лежало в кармане Степана Гласина, хранителя тайн.

   Аликс решила остаться со Стаховым, чтобы позаботиться о нем, когда он очнется. Она явно опасалась, что он может заплутать среди дорог другого мира.

   Действительно, когда мы подошли к сфинксам, мы увидели Адель, вернее, Пиковую Даму в ее теле. Она окинула нас безразличным взором, даже не вздрогнув.

   -- Вас сочтут сумасшедшими, если вы скажете, кто я, -- произнесла дама надменным тоном.

   -- Мы не намерены вести разговоры, -- произнес Гласин, доставая зеркало.

   Он передал артефакт Ростоцкому.

   Лицо дамы исказилось ужасом, она замерла на месте, не смея пошевелиться.

   Ростоцкий четко произнес затейливые фразы на древнем языке. По его удивленному лицу я понял, что он сам поражен своими знаниями.

   Пиковая Дама пошатнулась, будто теряя сознание. Я и Ростоцкий поддержали ее, не давая упасть.

   -- Пиковая Дама отправилась в иной мир, -- произнес Гласин.

   Барышня открыла глаза.

   -- Где я? -- спросила она слабым голосом.

   -- Долгая история, -- пробормотал Ростоцкий.

   -- Мне стало дурно на улице? -- спросила она.

   -- Да, верно, -- спешно ответил Гласин, -- к счастью, мы оказались рядом...

   -- Как далеко я забрела, -- пробормотала барышня, испугано озираясь по сторонам.

   Она будто ничего не помнила. Гласина сей факт, казалось, порадовал. Он даже вызвался проводить Адель до дома.

     Из журнала Александры Каховской

      Я с волнением ждала, когда Стахов наконец очнется. Отправляться за ним я не рисковала. Чувствовался запрет Анубиса. Казалось, кто-то строго шепчет мне на ухо "жди, жди".

   Когда Стахов открыл глаза, я едва сдержала крик радости.

   -- Что приключилось со мною? -- спросил он. -- Где Серж?

Перейти на страницу:

Все книги серии Земную жизнь пройдя...

Похожие книги

Завещание Аввакума
Завещание Аввакума

Лето 1879 года. На знаменитую Нижегородскую ярмарку со всех концов Российской империи съезжаются не только купцы и промышленники, но и преступники всех мастей — богатейшая ярмарка как магнит притягивает аферистов, воров, убийц… Уже за день до ее открытия обнаружен первый труп. В каблуке неизвестного найдена страница из драгоценной рукописи протопопа Аввакума, за которой охотятся и раскольники, и террористы из «Народной воли», и грабители из шайки Оси Душегуба. На розыск преступников брошены лучшие силы полиции, но дело оказывается невероятно сложным, раскрыть его не удается, а жестокие убийства продолжаются…Откройте эту книгу — и вы уже не сможете от нее оторваться!Этот роман блестяще написан — увлекательно, стильно, легко, с доскональным знанием эпохи.Это — лучший детектив за многие годы!Настало время новых героев!Читайте первый роман о похождениях сыщика Алексея Лыкова!

Николай Свечин

Исторические детективы / Детективы / Исторический детектив
Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив