Читаем Холодный огонь полностью

— Иди отдыхать, Ильгис. Всё тихо, больше раненых нет, — сказал Речник. Уже перевалило за полночь, а первые драконы приплыли сразу после полудня — и с того мгновения Некромант не переставал готовить зелья. Это искусство так и не освоил никто из целителей Ондиса, а Йудан пропадал где-то на берегах Яски — Ильгису пришлось справляться в одиночку.

— Ещё будут, — хмуро откликнулся Некромант. — Водяные стражи осторожны, но воды сильно отравлены. Всем надо уходить с этой реки…

— Это наша река, Ильгис, и мы её не оставим. Рано или поздно сарматы найдут противоядие, — убеждённо сказал Фрисс. — Ты встречался с ними? Ильгис покачал головой.

— Я слышал о могуществе ваших союзников. Но запрещённые заклятия недаром запрещены. Их сила… — он оборвал себя на полуслове и отвёл взгляд. — Я жалею, что не был прилежен в учении. Будь я сильным магом, я нашёл бы, чем помочь.

— Ты и так помогаешь нам, — сказал Речник. — И это удивительно. Ты бы мог спокойно сидеть на Острове Гинта, и тебя не называли бы предателем…

— Илриэн Анкарна измучен болью, ему нелегко подбирать вежливые слова. Но он вовсе не желает вам всем страшной смерти, и он помогал мне с зельями, пока хватало сил, — нахмурился Ильгис. — То, что сделал Ирралин с Рекой — против всех законов, людских и божественных. Илриэн Анкарна поклялся, что не будет служить Ирралину ни дня после Чёрной Бури…

— А ты? — спросил Речник. — Ты не хочешь отомстить за поражение и плен?

— Я не перейду под руку Ирралина, — покачал головой Некромант. — Плен не столь унизителен, как служение демону-убийце. Я хочу, чтобы война закончилась, и если нам суждено быть разбитыми и захваченными — пусть будет так. Я буду просить, чтобы мне разрешили остаться на Реке… или бывать тут несколько раз в год. Даже с оковами Ордена Изумруда…

— Не вижу причин для запрета, — пожал плечами Речник. — Но решать будет Астанен. Сима Нелфи, наверное, пустит тебя погостить… Некромант вздрогнул.

— Я очень на это надеюсь, — прошептал он. — Симика говорит, что ты — правитель области Фейр, откуда она родом. Значит, в твоей воле допустить меня туда и изгнать…

Глава 23. Хеликс

— Альрикс! Ты думаешь, в этом есть нужда? — Илэркес отошёл на корму и с опаской следил за спутниками. Куунве высунулся из раковины и быстро шевелил щупальцами, сплетая иллюзии. Вот ещё один мираж — быстрый костяной корабль — полетел к югу…

— Я давно должен был это сделать, — откликнулся Альрикс. — Мы оба можем погибнуть — хоть сегодня, хоть завтра, но Сирилин должна будет спастись и закончить дело. Хорошо, Сирилин, с крыльями разобрались.

Теперь слушай, для чего нужны донные гребни… Речница судорожно сжимала отполированные кости штурвала и во все глаза смотрела на опасно близкие горы. Мрак висел над Нэйном, Долина Костей утонула в непроницаемой мгле, только городские огни горели далеко внизу, как тлеющие угли костра, и цепочки искр венчали каждую гору — там стеной выстроились замки.

— Сирилин, с тебя достаточно. Илэркес, твоя очередь, — Альрикс взялся за рычаги, чтобы замедлить полёт, и отдёрнул руку. — Когти Каимы! Илэркес, это твоя мышь?

— Нет, это государственная, — покачал головой младший Некромант и указал на белое пятно на лбу зверька. Мышь сердито запищала и снова вцепилась в руку Альрикса.

— Что пишут? Алинхег завоевал Реку? Или на нас объявили охоту? — Кесса с трудом разжала руки и выпустила рычаг, и теперь стояла за плечом Те'валгеста. Некромант отлично видел в темноте, а Речница так этому и не научилась.

— Секунду… Нет, пока не завоевал, и охота не на нас. Пока не на нас… — пробормотал Некромант, вчитываясь в послание. — Илменг Ар'хиэлса объявлен вне закона, как дезертир и саботажник…

— Илменг?! Они так скоро на Шиамона Дини-Рейкса охоту объявят! — воскликнул Илэркес. — Что он сделал?

— Покинул армию Гилната, увёл шестерых Ильникенов и лучшего Ицколотля в красной броне, — усмехнулся Альрикс. — А перед побегом обезоружил десяток красных големов. Всегда уважал Илменга…

— Они и его убьют… — стиснула зубы Речница.

— Есть надежда, что не успеют, — прошептал Те'валгест. — Куунве, мы хорошо скрыты? «Ни живой, ни мёртвый нас не заметят,» — заверил моллюск. «Но вот Аметистовый Дракон… Они видят суть вещей за любыми покровами!»

— Ну да, — хмыкнул Илэркес. — И поэтому Гизельберт верно служит демону-убийце.

— Значит, он служит Кейгвену по зову сердца, — вздохнула Кесса.

— Тише! — прошипел Альрикс. — Башни Хеликса под нами. Илэркес, пароль не забыл? Кесса с опаской посмотрела вниз. Там, мерцая мертвенным зелёным светом, свивалась на вершине горы спираль могучих стен и башен, и в самом её сердце стояла крепость, похожая на гранёную иглу, высокая, стройная и холодно блестящая в неровном свете фонарей-черепов. Всего два окошка горели во всём замке, и никого не было ни на стенах, ни между ними. От пронзительного воя вздрогнули все, даже корабль качнулся в воздухе. Стальная Тень, расправив лезвия на крыльях, промчалась мимо и скрылась в спиральном лабиринте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая Река

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы