— Я так полагаю, — Мордред потянулся за хворостом и подкинул ещё палок в огонь, — именно подобное оружие и разрушило тот замок, — огонь взвился вверх, подняв тучу искр к потолку пещеры.
— Да. Тут ещё вот, — Валера с тревогой уставился на то, как его спутник достаёт из рюкзака «Вепрь», — ружье, которое стреляет быстро и метко. Видишь, какое чудо?
— Интересная вещь…. Слишком уж она изящная для бородачей, — вскинув бровь, заметил Мордред. Он повертел в руках оружие, пристально разглядывая его.
— Просто…, — парень нервно облизнул губы, — они людям никогда подобное не показывали. Всё у себя прятали.
— Ладно, пусть будет так. Что дальше? — глава Ордена Порядка вернул ружье владельцу.
— А дальше на нас снова напали неудачи, — хмуро заметил тот, — в Горную Твердыню нагрянул отряд инквизиции. Поскольку Фарог окончательно так и не пришёл в себя, то он с испугу сдал нас, как помощников Затворника, — он сжал кулаки и сквозь зубы процедил, — хотя это мы помогли ему и вытащили его из пещер!
— Ага! — поддакнул ему Валера, — гад!
— На наше счастье, — продолжил Комаров, уставившись на свои ладони, — в Великом Доре объявились какие-то еретики. Весь город оцепили, пытаясь поймать их. Так что на нас уже никто не обращал внимания. Вот мы и сбежали под шумок.
— И сбежали на корабле, — усмехнулся Мордред, с пониманием покачав головой.
— Нет, — Чизман поднял на него глаза, — в том-то и дело, что нет. Не знаю, что там случилось на самом деле, но еретики умудрились убить Лорда-Инквизитора.
— Томас де Торгда мёртв? — брови их спасителя изумлённо взлетели вверх, — неожиданная новость.
— Да. А после в город заявился он, — Комаров сделал большую паузу, — Божий Посланник. Ты слышал про него?
— Слышал, — кивнул ему глава Ордена Порядка, — всё хотел заглянуть к тому, кто теперь управляет Святой Церковью. Очень интересно, что он из себя представляет…
— А вот мы и узнали, — заявил Валера.
— И поверь, тебе это совсем не понравится, — оба попаданца уставились на собеседника. Под напором их взглядов тот даже немного оторопел.
— О чём вы?
— Божий Посланник, — начал Чизман, — на самом деле посланник того, с кем ты бьёшься. Он захватил власть над Святой Церковью и устроил масштабный крестовый поход. Пока войска под его управлением захватывают Северные Королевства, но этот ублюдок явно намерен подчинить себе весь мир. Мы случайно узнали об этом, и тогда этот ангел применил свою магию. Мы были в Великом Доре, а потом вдруг оказались на льду посреди моря. И лишь чудо спасло нас.
— Чудо, — скривился Мордред, прикрывая глаза руками, — что ж. Вряд ли на свете есть люди, которые повидали больше вашего.
— Поверь мне, — Комаров прижал руку к груди, — наша история — это чистая правда. Но рассказывать такое всем подряд было бы просто безумно. После нашей встречи, мы долго спорили о том, стоит ли рассказать всё это тебе. И решили, что стоит. Поэтому сломя голову бросились догонять тебя. Прошли через самый настоящий ледяной ад!
— А как вы оказались в камере?
— Ну, была тут свадьба….
— Понятно, — сразу кивнул ему Мордред, — я уже слышал о бойне, что там случилась. Когда в руках мощное оружие, сразу хочется вершить свой суд, да? — он мрачно оглядел попаданцев.
— Ну, нас вынудили, — развёл руками Валера, пытаясь оправдаться перед ним, — северяне решили, что можно убить двух южан, ведь за них никто не заступится…
— Мне наплевать, — скривился тот и задумчиво потёр переносицу, — что же мне с вами делать… — пробормотал он, глядя на пляшущее перед ним пламя.
— Стой! В каком это смысле? — сразу же напрягся Чизман, — ты нам не веришь?
— Дело не в этом, а в том, почему вы здесь…
— Мы же сказали, — парень нервно сглотнул, — чтобы рассказать о Божьем Посланнике.
— Нет, — Мордред хмуро улыбнулся, — вы не понимаете…. На вашу долю столько всего выпало, и вы выжили. Ни случайная пуля, ни разбойник в густом лесу или вор на тёмной улице, ни кирпич, грохнувшийся из расшатанной кладки, — он сложил пальцы кольцом, словно Боромир из фильма, — ничто не задело вас. Готов поспорить, что в вашей истории были случаи, когда помощь приходила в самый последний момент, прямо как там, в темнице. Обычным людям так не везёт.
— Ну, мы…, — оба попаданца недоуменно переглянулись, — просто так совпало!
— Совпадений не бывает. Мне нужно подумать о том, что именно привело вас сюда. В чём смысл всех этих происшествий, и какой у всего этого будет исход, — он поднялся на ноги, достал из рюкзака котелок и шагнул к ручью, чтобы набрать в него воды, — вы можете не знать о том, какая судьба уготована вам. И спокойно плыть по течению, — долетел до них его голос, отражаясь эхом от стен укрытия, — однако я не могу допускать ошибок. Всё это может оказаться очень сложной игрой, а вы лишь пешками в ней.
— Блин, — тихо прошипел Валера, — Чизман! А ведь он прав! Всё это время…
— Тихо! — шикнул ему его спутник, прижав палец к губам, — потом обсудим!
Мордред вернулся с котелком и подвесил его над огнём, соорудив крепление из палок. Сам глава Ордена Порядка уселся на своё место и молча принялся следить за водой.