Читаем Холжа (СИ) полностью

Пройдя мимо сонной стражи, я оказался в городке. Дело привычное выйти на улицу трактиров и постоялых дворов, а тут разный люд, поболее моих обносков потрёпанный да подозрительный так, что затеряться в толпе не проблема. Обойдя несколько шумных заведений, где жизнь била ключом, наполненная винным хмелем и молодыми девушками, я остановился у обветшалого здания. Войдя внутрь, осмотрелся по сторонам и занял крайний стол в дальнем углу зала. Подозвав паренька из прислуги и бросив пару монет на стол, спросил чего слышно в здешних краях и звякнул ещё парой медяков. Он почесал затылок и, прищурившись, выжидающе посмотрел на меня - Да так ничего особенного. Правда сегодня нашли один корабль без команды, непростой корабль, откуда-то с севера - последнее он как-то особенно подчеркнул, словно это что-то означало - Ты я вижу, тоже не здешний будешь? Я больше лесной житель, на зверя разного охочусь, по лесам скитаюсь, Кориания, земли Боргов. Далеко тебя занесло лесной житель, а на реке чего позабыл? Вижу, охота не богатой была. Что верно, то верно - согласился я. Принесли вино и еду, паренёк присел - Тут работёнка есть в самый раз по твоей части - он снова выжидающе посмотрел на меня. Говори. Остановились у нас тут одни постояльцы, спешат очень, идти с караваном не желают, хотят прямиком через леса. Вот им то и нужен проводник, платят золотом, а путь сам знаешь опасный. Могу помочь, если пожелаешь - бросив на стол ещё пару монет, я кивнул - Сведи, если дело прибыльное - взяв деньги, паренёк исчез.



Допивая вино на редкость недурственное, я увидел человека в длинной кольчуге до пят, он направлялся ко мне. Рослый, седовласый, с резкими чертами лица, густыми обвислыми усами тронутыми сединой, на указательном пальце его красовался массивный золотой перстень с крупным зеленоватым камнем. Незнакомец присел, тёмные глаза уставились на меня - Это ты можешь провести нас через лес? Смотря, какую цену, предложите сударь - ответил я. Что ж ты так легко согласился? Здешние проводники наотрез отказались - Видно им жизнь дороже золота, бывает и такое - он недоверчиво посмотрел. Сударь я отлично понимаю ваши опасения и буду предельно откровенен. На данный момент я нахожусь в крайне стеснённом положении и мне нужны деньги. Золото любой ценой понимаете, и я готов рискнуть. Хорошо ты убедил меня, но смотри не обмани - предупредил он. Понято шкуру спустите. Теперь перейдём к цене - я уставился на незнакомца. Десять золотых и после по благополучному исходу нашего предприятия получишь вдвое больше. Договорились? Сдержите обещание господин, а об остальном я позабочусь - усмехнувшись, ответил я. Седовласый поднялся во весь рост, бросил пару монет на стол - Хорошенько поешь и выспись, не пей много, завтра на рассвете выходим. После узнаешь куда - он развернулся и направился к выходу. Проводив его взглядом до дверей, я подозвал парнишку - Вина побольше и мяса, остальное твоё.



Проснулся я от того, что меня хорошенько встряхнули при этом, окатив ледяной водой, был слышен смех, и пришлось открыть глаза. Он пьян - послышался женский голос. Всё окружающее плыло и кружилось, но присутствующих удалось рассмотреть, это был мой вчерашний наниматель и ещё две молодые женщины, рядом с которыми находился худощавый старик в пыльной хламиде увешанной странного вида железками. Подымайся скотина - зло прорычал Седой и занёс руку для удара. Я, пошатываясь, поднялся - Славное вино здесь подают - он готов был расквасить мне нос. Перехватив у запястья руку, я резко заломил кисть - Не стоит сударь - я отпустил незнакомца - Пара минут и я буду готов выполнить условия нашего договора. Посмотрев на остальных я, пошатываясь, направился к кадке с водой, сейчас меня мало тревожило их поведение. Погрузив голову в воду, я почувствовал, как жизнь возвращается, ещё не много и действительно полегчало. Если всё остаётся в силе, тогда в путь. Держась за кисть Седой, посмотрел на своих спутников. Он подходит - сказал старик - Моё имя Тоуг-зутта - и он отвесил лёгкий поклон - Путь нам предстоит не близкий и ссоры ни к чему. Вейргольд погорячился, с лесными людьми так не поступают. Я и сам отчасти виноват. Так куда направляемся? - после задал вопрос. Через лес к пескам Саг-хо, а далее посмотрим - уклончиво ответил Тоуг-зутта. Значит демоновы пустоши, рисковое путешествие, там гиблые места - заметил я. Главное сейчас пройти лес, а там разберёмся. Темнишь ты старик, есть у меня предчувствие. Уговор есть уговор - и Тоуг-зутта хитровато усмехнулся.



Перейти на страницу:

Похожие книги