Читаем Хомячок на лезвии. Дилогия (СИ) полностью

Я недоуменно застыл. Да. Да… Прародитель меня побери. А ведь действительно, меня без последствий перелапало уже столько народа, а я только сейчас это заметил! На Горгонзоле более-менее безопасно это могли делать только самые близкие из нашей банды. И то только потому, что за годы совместной жизни у них выработалось что-то вроде кратковременного иммунитета. Если хвататься за участки голой кожи не дольше чем на несколько секунд, ожога не возникало.

— Но почему?

— Да фиг его знает, — пожал плечами Крыкс. — Может, покусала она тебя, может, впитала, может, обезвредила чего-то этой вашей связью. Мне ваши интимные подробности неизвестны и не очень интересны. А вот то, что ты ее отпустил в таком состоянии…

— Думаю, если бы я побежал следом, то вызвал бы еще большие страх и панику, — пожал я плечами.

— Ладно хоть, сообразил ко мне прийти сразу. Так. Помолчи две минуты, думать буду. Хотя нет, не буду. Поехали.

— Куцыр или антиграв? — Я не стал спрашивать пункт нашего назначения, Крыкс знал Лали и этот мир гораздо лучше меня.

— Берите зверя, — возник на пороге гостиной вчерашний старик. Морф его зовут, я вспомнил. — И начните с отеля. А если служащие ничего не скажут и на камерах не будет ничего подозрительного…

— Ты думаешь?! — резко обернулся к беловолосому Крыкс, резко бледнея и закусывая губу. Потом снова дернулся ко мне: — Так. Слушай, твой куцыр, он же нюхач! Мра, надо было сразу его по следу пустить, имбецил ты артефактов! Походу, реально эта ваша связь мозги плавит.

— Ты даже не представляешь как. У некоторых на восстановление уходят годы, — невесело фыркнул я и мысленно позвал сэвена.

— Я как раз представляю. — Сквозь крысиную внешность снова выглянул какой-то более опасный зверь, но тут же спрятался. — Лишь бы этот не был тут замешан.

— Кто?! — Сердце стукнуло о ребра и провалилось куда-то в желудок.

— Поехали, на месте разберемся!

Поправив маскировку, мы снова вернулись к этой злополучной гостинице. Я уже не мог понять, ненавижу ли я этот образчик местной пафосной архитектуры или наоборот. Слишком уж много событий здесь произошло, как хороших, так и не очень.

— Камеры фиксируют вашу спутницу только до выхода. Куда она побежала дальше, мы понятия не имеем. Все-таки нашей ответственностью является безопасность только в самом здании. — Врет. И даже особо не скрывает, что врет. Я честно выбирал между двумя вариантами — устроить здесь кровавую бойню или поступить, как они хотят, то есть дать взятку. Но тут в голове раздался скорбный зов моего сэвена, и у меня мурашки пробежали по коже. Он нашел ее запах. И не только ее.

— Что ж, жаль, — абсолютно безэмоционально сказал я, и две небольших, отравленных медленно действующим ядом иглы полетели в шеи местной продажной охраны. — Вы сами знаете за что. У вас есть ровно четыре с половиной часа, чтобы где-то найти противоядие. А хотя... постойте. Точно. В этом мире его еще не существует.

И отвернулся. Встретился взглядом с Мастером-цвирком и резко сказал как отрубил:

— Она у Гатто. Ты знаешь, где его логово?

Глава 3


Лали

— Мра, бесполезная сука! — Гатто с ненавистью пнул меня в бок, пока я корчилась на полу в его спальне. — А какая принципиальная раньше была, свободолюбивая. Тьфу! Разве не ты клялась, что никто из зверомордых не сможет тебя привязать? И говорила, что лучше сдохнешь, чем добровольно ляжешь под мне подобных?! Куда делась твоя гордость, операторская мразь? Значит, ты просто искала кого побогаче, да? Я оказался недостаточно хорош для тебя?!

Мир медленно выплывал из темноты, и я застонала. Что? Неужели побег… тот прыжок с летящего антиграва мне только приснился? Приснилось, что я нашла Лесса, что мы сумели построить свой дом и стать свободными? Все привиделось, а на самом деле я просто… просто извиваюсь на полу хозяйской спальни, приходя в себя после очередного наказания.

Слова падали в пустоту, которая медленно вращалась внутри, как камни в глубокий колодец. Летели тяжело и больно, только далеко-далеко внизу что-то глухо булькало, когда они достигали даже не дна, а всего лишь маслянисто-черной поверхности воды.

Смысла этих слов я вообще не улавливала поначалу. Вода в колодце тяжело колыхалась, пахла стынью и отчаянием, пустой надеждой и разбившимися мечтами. Я не смогла… не смогла. Мне все приснилось.

— Ты еще и не слушаешь?! — Скай схватил меня за волосы и встряхнул, но добился только того, что я медленно моргнула. Боли от рывка не чувствовалось, внутри было больнее. — Мра!

Он подхватил меня на руки и затащил на кровать. Уложил на подушки, попутно сдирая остатки одежды и как-то болезненно жадно, но вместе с тем словно бы нерешительно касаясь голой кожи.

Я удивилась. С чего вдруг такая… милость?

— Мровая сучка, ты такая же ядовитая тварь, как твоя тезка из пустыни, — прошипел Скай, положив руку мне на горло и чуть сдавив. — Ты меня отравила, гадина, отравила и сбежала!

Сбежа… сбежала?! То есть мне не приснилось?!

Горячечный шепот ввинчивался в уши, звенел настырным насекомым, не давая мозгу снова отключиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы