Читаем Хопалонг приходит на помощь полностью

Хопалонг, не проронив ни слова, поднялся на ноги. Человек, который мог бы ему многое рассказать, был мертв.

Глава 3

ГРУШЕВЫЙ ЛЕС

С наступлением утра небо порозовело, и по нему поплыли облака, края которых позолотило восходящее солнце. Горы, еще по-предрассветному лиловые, отбрасывали на землю густую тень. Хопалонг пустил лошадь легким галопом. Мощные мышцы Топпера ритмично двигались.

Вокруг простирались пастбища, почти полностью выжженные солнцем. Повсюду виднелись отпечатки копыт скота, тщетно пытавшегося найти здесь корм. И ему вспомнился стих из Евангелия: «Трава была пожухлой и выжженной, и зелени вокруг не было».

Однако старое ранчо «ПМ» было почти сплошь покрыто зелеными лугами, протянувшимися вдоль Пикет-Фок. Вполне понятно, что каждый стремился заполучить такую землю. Пит Мелфорд бесследно исчез. Что же до Пивея, то Хопалонг не сомневался: в смерти старика виновен Тредвей. У человека, выпавшего из окна, не должно быть такой раны. Видимо, Пивея сначала ударили по голове, а уж потом столкнули вниз.

Топпер шарахнулся от темного куста. Хопалонг ласково потрепал его по шее.

— Успокойся, малыш. Перестань дурачиться.

Конь замотал головой и натянул поводья. Хопалонг окинул взглядом расстилавшиеся перед ним пастбища и заметил вдалеке крыши построек на ранчо «Бокс Т». К этому времени Пайк Тауне уже должен был проехать ранчо Тредвея и приближаться к Пикет-Фок.

Но Хопалонг еще раз внимательно оглядел пастбище, уже изрядно вытоптанное скотом. Очевидно, животных перегнали дальше на север, где прежде, возможно, находилось ранчо «ПМ». Работники ранчо предпочитали пасти скот на свободе, а не перегонять стадо с одного огороженного участка на другой.

Въехав в пределы «Бокс Т», он увидел дом, фасад которого смотрел на дорогу. Это была длинная, приземистая постройка с большой верандой. Справа прилепился барак, слева — конюшни, кузница и навес, где хранились инструменты. Позади построек находился загон для лошадей. На ступеньках барака сидел, покуривая, какой-то мужчина. Услышав стук копыт, он резко повернулся и, увидев Хопалонга, быстро вскочил на ноги. Повернувшись к открытой двери, он что-то прокричал и отступил в сторону. Секунду спустя на пороге появился Вин Картер.

Картер с минуту постоял в дверях, затем обежал вниз по ступенькам.

— Ищешь неприятностей? — спросил он угрожающе. — Я же предупреждал тебя: держись отсюда подальше!

— А твой хозяин думает иначе, — возразил Хопалонг. — Теперь я работаю на него.

Глаза Картера сверкнули.

— Ах, вот как… Значит, будешь трудиться под моим началом!

Хопалонг, лукаво улыбнувшись, сдвинул на затылок шляпу. Ситуация его забавляла.

— Ты уж, Картер, не обессудь, но я не подчиняюсь твоим приказам. Я работаю по контракту. Мне надо выгнать скот из зарослей.

Картер ошалело уставился на него, потом разразился смехом.

— Ну и болван же ты! Никому еще не удавалось собрать этих проклятых тварей! Ты когда-нибудь брался за лассо в густом кустарнике, там, где и сам с трудом продираешься? Ты когда-нибудь имел дело с лонгхорном весом шестнадцать сотен футов? Сколько с тобой человек?

— Еще один, — ответил Хопалонг. — Мы справимся.

Картер презрительно фыркнул и сплюнул.

— А я-то позарился на твой скальп… Хорош бы я был, если б потратил пулю на такую пустую башку! Ну работенку нашел! Да ты и недели не продержишься. — Он засмеялся. — Ну, поезжай, поезжай. Если отловишь хоть сотню голов, обещаю сожрать свою рубашку. Да и твою в придачу.

Хопалонг ухмыльнулся.

— Мне надо выгнать как минимум пятьсот, или я не получу ни цента.

У Вина Картера глаза на лоб полезли.

— Пятьсот?! Хотел бы я на них взглянуть!

— Взглянешь непременно! — бодро ответил Хопалонг. Он повернул на север и поскакал вдоль широкой колеи, оставленной колесами фургона. При каждом шаге Топпера из-под копыт его вздымалась туча пыли. Было совершенно очевидно: «Бокс Т» уже давно пребывал в запущенном состоянии.

Слова Картера лишний раз подтвердили его предположения: работники «Бокс Т» не хотели заниматься коровами, бродившими в колючих зарослях. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Хопалонг, знавший эту местность, прекрасно их понимал.

Солнце уже стояло высоко. Хопалонг то и дело останавливался, отирая пот со лба. Горы с каждой минутой приближались, и сейчас он отчетливо видел устремленный в небо палец Чимни-Батт. Скоро покажется и Браши-Кнолл. Хопалонг взглянул на восток, туда, где простирались таинственные Вавилонские пастбища. Если он правильно понял, мост, ведущий туда, пришел в негодность. А нет ли другого пути к этому загадочному месту? Может, есть дорога, ведущая в окрестности Браши-Кнолл, где иногда видны странные огни? Что же это за огни, испугавшие даже такого человека, как Тредвей?

Местность постепенно начала меняться: трава сначала стала сероватой, а потом — бледно-зеленой. Он приближался к Пикет-Фок, хотя до нее было еще не близко. И все же чувствовалось присутствие реки. Местность постепенно оживала. Кое-где уже виднелись островки высокой сочной травы. Наконец он увидел и стадо, правда, очень малочисленное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хопалонг Кэссиди

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения