Читаем Хор тысячелетий (СИ) полностью

В зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены. Гарри, не на шутку разозленный, сунул палочку в наручие и, припомнив заклинание узнавания из белорской школы, послал по адресу мага самонаводящийся разряд, не пытаясь однако проникнуть в сущность мага, а только используя его привязку к творимой волшбе.

— Отдайте власть над Министерством мне, — сказал голос Грин-де-Вальда, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Магическую Британию, и я оставлю всех волшебников в неприкосновенности. Отдайте мне безоговорочную власть над вами, и вы получите награду...

И тут заклинание Гарри наконец достигло своей цели. Яркая вспышка на балконе, где еще минуту назад стояли друзья Гарри, теперь оттесненные аврорами поближе к стене, дала более чем зримый ориентир. Грин-де-Вальд скинул дезиллюминационное заклятие, представ перед волшебниками воочию.

- Мои вампиры и верные мне волшебники окружили вас, – произнес он невозмутимо, – у вас нет выбора. Либо вы сдаетесь, либо умрете. Аппарировать отсюда невозможно. Я лично окружил Министерство щитом.

- Кто ты такой? – послышался громкий немного истеричный голос из толпы дезориентированных волшебников.

- Я?.. – Геллерт рассмеялся неприятным каркающим смехом. – Я Темный Лорд.

Опровергая это заявление и пару предыдущих, посреди зала с хлопком появился Том Риддл.

- Одну минуточку. Хочу внести ясность. Темный Лорд – это я. – Том поднял палочку и направил ее на Геллерта.

Волшебники отхлынули из центра зала как по команде, прижавшись по периметру стен: входы и выходы из зала были заблокированы крылатыми и клыкастыми подручными старого-нового темного властелина. Вокруг Тома и фонтана, в котором засели Гарри и Альбус, образовалось обширное пустое пространство. Гарри краем глаза заметил, что Драко, Гермиону и Блейза обступили несколько вампиров.

- Да неужели, – засмеялся Геллерт. – Что же ты сделаешь?..

Том взмахнул палочкой. Несколько заклинаний полетели в Грин-де-Вальда, но он лишь отмахнулся рукой, даже не утруждая себя доставать палочку. Заклятия отразились от его щита и врезались в стены. Что еще успел сделать Темный волшебник, не заметил никто, но Риддл упал как подкошенный и потерял сознание. Из носа его хлынула кровь.

- Кто еще посмеет выйти против меня? – спросил Геллерт. – Кого удостоить чести биться на равных со мной? Кто считает, что сможет победить сильнейшего мага современности?..

В фонтане происходила молчаливая потасовка: по плану сражаться с Геллертом должен был Гарри, а Альбус – осуществлять прикрытие наиболее уязвимых волшебников, коими на данный момент явно являлись министр и его свита. В то же время, поняв, что Том не продержался против Грин-де-Вальда и двух минут, Альбус пытался отговорить Гарри от заведомо проигранного сражения, хватая его за руки и красноречиво крутя пальцем у седого виска. Наконец юноша все-таки вырвался из захвата и выскочил из фонтана как чертик из табакерки. Волшебники сдавленно охнули, не ожидая увидеть второго Избранного.

- Я, – спокойно произнес Гарри.

- Ты? – Геллерт был удивлен. – Ты, мальчишка?.. Впрочем... Силы у тебя достаточно. Что ж, согласна ли Магическая Британия считать исход нашего поединка с...

- Гарри Джеймсом Поттером, – подсказал Гарри невозмутимо.

- С Гарри Поттером – равносильным исходу битвы за министерское кресло?.. – спросил Геллерт. – А впрочем, я думаю, никто не возразит, – криво усмехнулся волшебник. – Начнем же нашу дуэль, Гарри?..

Гарри не успел произнести и слова, как началось общее движение. Волшебники постепенно отходили от стен, поворачиваясь спиной к Гарри и лицом к Грин-де-Вальду, наблюдавшему за происходящим с удивлением. Гарри, поражённый и благодарный, увидел, как взвиваются волшебные палочки, извлекаемые из-под мантий и из рукавов. В ту же минуту Геллерт сделал свой ход. Вокруг экзальтированно воздевшей руки фигуры клубилась местами различимая даже простым глазом голубовато-сизая магическая дымка, как над энергетическим источником.

Это было как приливная волна, на десять саженей вздыбившаяся над причалом. Чистая сила, вырвавшаяся на волю с естественностью вопля, не нуждающегося ни в каких расчетах и заклинаниях. Сминающего все на своем пути – будь то материальный объект или волшебник. Золотисто-маревый купол щита, созданного доброй дюжиной волшебников, разлетелся брызгами от одного лишь прикосновения, где-то сбоку охнул и, похоже, упал Альбус. “Только бы не захлебнулся,” – успел подумать Гарри. Волшебников вокруг него разметало в стороны как тряпичных кукол. Кто-то просто потерял сознание, кто-то расстался с жизнью.

Перейти на страницу:

Похожие книги