Читаем Хор тысячелетий (СИ) полностью

Посетив несколько лавчонок и наскоро перекусив свежей булочкой с корицей, которую волшебник купил всего за кнат у местного пекаря, профессор снял мантию, присел на бортик фонтана в тени изящного строения, больше всего напоминающего какой-то храм, достал палочку и трансфигурировал мантию в кожаную куртку наподобие тех, что носили местные жители. Наблюдавшие за Северусом местные ребятишки издали восхищенный вздох, но стоило ему взглянуть в их сторону, как сорванцы с визгом бросились врассыпную. Снейп усмехнулся, краем глаза фиксируя, что дети заняли наблюдательный пост в ближайших кустах цветущего рододендрона.

За процессом переодевания из сюртука в куртку его и застал невесть откуда возникший Поттер в сопровождении темноволосого вампира.

- Профессор! – Гарри бросился к нему и, затормозив буквально в полуметре, церемонно поклонился (Снейп уж думал, что мальчишка выкинет какую-нибудь глупость вроде фамильярных объятий), – Я очень рад, что Вы приняли приглашение Советника. Надеюсь, Вы благополучно добрались, сэр?

- Благодарю, мистер Поттер, вполне, – поклонился Снейп и перевел взгляд на спутника Гарри.

- Позвольте представить Вам моего наставника, профессор, – Гарри сделал жест в сторону сопровождавшего его вампира и произнес с характерным гортанным произношением, – Rollearen T’or ardNii’a Dehr’rae.

- Очень приятно...

- Зовите меня просто Ролар, – поспешно замял конфуз вампир, укоризненно посмотрев на Гарри, – вы, как я понимаю, профессор зельеварения и декан факультета Слизерин школы Чародейства и Волшебства Хогвартс? Мистер Снейп?

- Совершенно верно, Ролар. Можете звать меня просто Северус, – вернул любезность волшебник и поклонился.

- Вероятно, вы утомлены с дороги? Путь неблизкий. Пойдемте, Северус, я покажу вам, где мы решили вас разместить. Надеюсь, вам будет удобно у меня. Мне пришлось купить дом в долине. К счастью, он слишком велик для меня одного, но вдвоем нам будет вполне комфортно.

====== Глава 19. Змееуст ======

Радость от встречи с любимыми преподавателями не могли омрачить даже интенсивные тренировки тела и разума, которым подвергали мальчика вампир и взрослый волшебник. Гарри, фактически лишенный детства стараниями маггловских родственников, воспринимал ежедневный труд как норму жизни, и когда монотонная физическая работа на магглов сменилась увлекательным изучением различных магических наук, да еще под руководством преподавателей, слушать которых было одно удовольствие, юный волшебник не чувствовал себя излишне загруженным. Напротив, он искренне не понимал, как Малфой может проводить целые дни напролет, играя в какие-то магические игры или, например, участвуя в светских мероприятиях своего отца.

Письма от Малфоя и Забини Гарри получал почти каждую неделю. От Гермионы – чуть реже, и у него возникло впечатление, что девочка просто стесняется писать ему чаще. Мальчик старался вежливо отвечать на послания и в тот же день отправлять ответы всем троим приятелям, хотя писать ему было особенно не о чем: тренировки и занятия отнимали у него столько времени, что даже редкие вылазки на прогулки с приемным отцом казались ему в этом году более частыми, чем раньше. Ролар всегда с удовольствием участвовал в их нехитрых развлечениях, в то время как Снейп продолжал держаться отчужденно и в рамках делового этикета.

- Лен, а почему профессор не ходит с нами на пикник или на пляж? – однажды спросил мальчик, провожая глазами удаляющуюся в сторону дома фигуру преподавателя.

- Я думаю, Гарри, Северус занят научной работой, – улыбнулся Лен, – он, как и Вольха в свое время, решил написать работу о нас. Я вот все думаю, сказать ему уже, что Альбус не позволит опубликовать его труд, или пусть пишет, пока есть желание?..

- Почему не позволит? – не понял Гарри.

- Потому что разглашение тайн, связанных с особенностями наших долин, грозит нам истреблением, Гарри. Вампиры стараются максимально дистанцироваться от волшебного сообщества, чтобы не привлекать излишнего внимания. И выход подобной монографии будет для нас... сродни нарушению статута о секретности для магов. Ты ведь уже изучал этот документ в своей школе?

- Да, – Гарри задумался, – так профессор Дамблдор, занимая все эти посты, по сути, является вашим... ставленником?.. вроде лобби в парламенте?..

Перейти на страницу:

Похожие книги