Она откинулась на спинку своего писательского кресла, озадаченно похлопывая себя по щеке конвертом.
«Если для издателей успех книги измеряется количеством проданных экземпляров, — подумала она, — то чем же он измеряется для писателя? Сумбуром, который книга вносит в его жизнь?»
Она была так счастлива, что они переехали в Монтану! Ей так нравилось жить на ранчо с Баджироном! Что он будет без нее делать, если она отправится в турне по разным городам? «Нет, — сказала она себе, — спокойная жизнь гораздо важнее, чем какой-то там уровень продаж».
Даниэлла отложила чек, поднялась и пошла на кухню. Решение было принято. Она разорвала письмо на мелкие кусочки и выбросила в мусорное ведро. Бестселлер бестселлером, а дома все равно лучше.
Глава 21
Едва она взбила тесто и вылила в вафельницу первую порцию, как сверху донесся частый топоток: Баджирон спускался по лестнице. Через несколько секунд он появился на пороге кухни с одним-единственным листком бумаги в лапах.
— Готово! — объявил он. — Я закончил свой роман. Даниэлла ошеломленно уставилась на него.
— Как это, Баджи? Закончил?..
— Так это. Я написал «
Даниэлла взяла у него листок, быстро пробежала глазами давно знакомый ей первый абзац и дочитала остаток:
Даниэлла подняла голову.
— Баджи?..
Баджирон испытующе глядел на нее. Глаза его сияли, плечи гордо распрямились, словно ему удалось наконец сбросить с себя тяжелый груз.
— Вот это... — осторожно проговорила она, — ...это и есть «
— Не хотелось оставлять его незаконченным.
— Баджи?..
— Это — краткий роман. Я сегодня понял, что классика — это не для меня. Название — в самый раз для бестселлера, но как написать эту книгу, я не знаю. Мне с ней было тяжело. Совсем не весело. Никакого развлечения.
— Ты это не выбрасывай, — попросила Даниэлла, протягивая ему листок. — У меня такое чувство...
Баджирон коснулся листка, но так и не взял его.
— Сохрани его сама, — сказал он. — Это все, что мне удалось заставить себя не порвать.
— Баджи...
— Не волнуйся, Даниэлла. Иногда бывает так, что выбросить историю — это единственный способ ее сохранить. Если в ней что-то есть, она обязательно вернется — в другом обличье.
Едва он установил телефонный отвод под кухонным шкафом, как раздался звонок. Баджи только-только успел соединить провода, а потому от неожиданности дернулся так, словно его стукнуло током.
Только после третьего звонка он пришел в себя и снял трубку.
— О, Воксхолл! Как я рад вас слышать!
Затем он на какое-то время умолк. Он слушал своего издателя — того, кто поверил в него и в Стайка и стал ему настоящим другом.
— Только не у нас. Знаете, какое лето в Монтане? Если тебе не нравится погода, просто подожди пять минут — и все изменится...
Даниэлла вошла в залитую солнцем кухню и уселась на высокий табурет: ей хотелось послушать разговор.
«Почему он звонит? Будет что-то хорошее. Я точно знаю», — думала она.
— Да, сэр. Вы могли бы перенести свой офис с Манхэттена в наш Прыг-Вбок. Тут рядом с продуктовым магазином большущий дом пустует. Вы могли бы снять его задешево.
Долгая пауза.
— В самом деле? О Воксхолл! Спасибо вам!
Даниэлла впилась в него взглядом, просительно приподняв брови и вытянув лапы: «Ну пожалуйста, скажи! Что он говорит?»
— Как я рад это слышать! У меня даже слов нет... Вы не представляете, как это замечательно!
«Это не просто дружеский звонок», — подумала Даниэлла.
— Ну и ну!
Он раздул щеки, показывая Даниэлле, что не верит собственным ушам, и прошептал, прикрыв трубку:
— Ого-го!
Но Даниэлла поверила сразу.
«Мой Баджи — вне конкуренции, — подумала она. — Отныне и до конца своих дней Издательский дом
— Каждый писатель мечтает о таком издателе, которому его книги нравились бы по-настоящему...