Читаем Хорья фабрика полностью

− Раньше так, а теперь по-другому. Я сам ввел это правило сегодня утром. Кстати, передай Лизоньке, что я ее штрафую, потому что перед тем, как войти ко мне, она не представила саму себя.

***

В ворота фабрики решительно постучали три раза. Один из охранников посмотрел в «глазок», ужаснулся и бросился открывать калитку. Его напарник, удивленный таким поведением товарища, вышел из будки, а возле калитки остановился как вкопанный. Оба синхронно перекрестились.

Вакей, Евсей и Матвей ступили на территорию фабрики, которой они когда-то, в прямом смысле этого слова, отдали свои жизни. Пока троица, впереди которой катилась голова Матвея, нетвердым шагом пересекала двор, вокруг них собирались работники. Люди были настолько поражены, что не побоялись оставить свои рабочие места. То тут, то там слышен был шепоток:

− Мать честная, да это же те самые! Вон тому я сама лично землицу в гроб кидала.

− А вон у того, говорили, жена утопилась, после, того, как он…

Между двумя помощниками мастеров завязался разговор:

− Для чего они сюда вернулись? Неужто нас покарать?

− Да с чего ты так решил?

− Дед мой говорил, что мертвые всех живых ненавидят, и готовы нам мстить, за то, что мы живы, а они – нет.

− Ты деда своего больше слушай, как самогонки выпьет, так сам наутро ни живой, ни мертвый.

Тем временем мертвецы достигли административного корпуса, неспешным шагом проковыляли мимо изумленной Лизоньки и вошли в кабинет Асфикса.

Асфикс Асфиксеевич в этот момент только что додиктовал Игнату новое «Положение о дозировке питания в зависимости от количества проделанной работы», и был очень удивлен незваным посетителям.

− Вы кто? Вас не представили! – рявкнул он, и тут же получил смачный удар в левое ухо.

− Руки еще могут, − выразился Вакей об искореженных кулаках Евсея.

Тот в свою очередь выдал своим прогнившим ртом довольную улыбку, но язык вывалился из щеки сбоку, и пришлось поспешно его заправлять.

В общем, три мертвых человека сделали то, чего не могли, но так хотели сделать, несколько тысяч живых.

Вакей распахнул окно и, старательно ворочая непослушным языком, крикнул изумленной толпе.

− Люди, у нас есть доказательства – он тиран! Делайте с ним теперь, что хотите!

Тут же по лестнице взбежали мужики, схватили Асфикса под мышки и за ноги и выволокли во двор, где директор, ненадолго пришедший в сознание, получил от работников хорошую дозу пинков и плевков. Затем, снова отключившегося, его оттащили в питомник и бросили в клетку к хорькам, которые сразу же начали его с интересом обнюхивать и метить.

За всей этой кутерьмой из окна кабинета теперь уже бывшего директора наблюдали главный бухгалтер Игнат, старший мастер Савелий и повариха Нюра – дородная румяная девушка.

− Нехорошо без хозяина, надо бы нового директора назначить, − важно заметил Савелий. − Не хочешь ли ты, Игнат, занять эту должность?

− Да ну, что вы, − засмущался тот, − вы же дольше меня здесь работаете, много всего знаете.

− Стар я уже. Да и неуч. А ты парень молодой и толковый, справишься куда лучше меня. Сейчас надо бы быстро голосование провести, но я уверен, что тебя выберут единогласно.

− Конечно! – подала голос Нюра, но тут же застеснялась своего возгласа.

Игнат взглянул на нее, и щеки его зарозовели.

Вечером того же дня вся работники фабрики вместо дрянного портвейна получили по бокалу отменного красного вина. К такому подарку судьбы они сперва отнеслись с опаской, но все же выпили. Когда приятное тепло разнеслось по телу каждого из них, все эти тысячи человек одновременно поняли, какой должна быть настоящая жизнь.

Глава 14

Местоположение: 2

Дата: суббота, 16 июня 2012 г.

Прошла пара недель после моего ранения, а я все еще продолжала жить в лаборатории. В более комфортабельную комнату меня, вопреки моим просьбам, так и не перевели, но зато теперь больше не запирали дверь.

После всего, что я поведала «родителям» проекта, сотрудникам лаборатории был отдан приказ немедленно его свернуть, из-за чего все дни теперь были наполнены суетой и неразберихой.

В один из таких дней мы с Ти-Жаном-Педро прогуливались по залу и смотрели на то, как рабочие демонтируют аквариумы, и вывозят их куда-то вместе с заключенными в них телами.

То есть, как прогуливались – просто путались под ногами рабочих. Походка у нас обоих была прихрамывающая, но имела разную манеру. Он − маленький и верткий − шустро подпрыгивал на своей деревянной ноге, а я ковыляла, опираясь на костыль и стараясь не ступать на больную ногу. Короче, выглядели мы как два старых пирата, прохаживающиеся по палубе, на которой суетятся матросы.

− А у вас все сотрудники похожи, − заметила я, провожая взглядом очередного дредастого парня с размалеванной физиономией.

Перейти на страницу:

Похожие книги