Читаем Хорошая плохая девчонка полностью

Признание своей вины по этим пунктам поможет облегчить мою участь и представить в ином свете мое заключение в тюрьме Калифорнии по делу об убийстве мистера Джеймса Лесли Джонсона из Форт-Уэйн, Индиана, который был первым человеком в списке моих так называемых жертв (то есть людей, которых я никогда в жизни не встречала).

Ergo:[4] Джошуа Бирнбаум — гений в законодательных вопросах.

И он вытащит меня отсюда.


17

Сегодня чувствую себя лучше. Утром за окном пела птичка, пока голуби не прогнали ее прочь.

Это подарило мне хорошее настроение на целый день.


18

Рядом, хочу быть рядом с тобой, хочу быть рядом, видеть, что ты меня видишь, чувствовать тебя рядом.


19

Профессор Реджинальд хотел сегодня зайти ко мне. Меня бы заставили подписать документ о согласии, так как его приглашение расценивалось бы как незапланированный личный визит, но я не стала этого делать.

Профессор Реджинальд — хороший человек, но я не хочу, чтобы он устраивал такие сцены, как в прошлый раз.


20

Птиц сегодня не было.


21

Вытащите меня отсюда, Джошуа Бирнбаум!


22

Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Вытащите меня отсюда. Пожалуйста, вытащите меня отсюда. Кто-нибудь. Как-нибудь. Как угодно. Вытащите меня отсюда, вытащите меня отсюда, вытащите меня отсюда, вытащите меня отсюда.

Сегодня ровно шестьсот дней, как я сижу здесь, ожидая смертной казни за преступления, которых не совершала, и если совершала, то только в своем воображении, что не считается, иначе все бы сидели вместе со мной в тюрьме и ожидали смертной казни. Даже вы, и президент Соединенных Штатов, и даже мать Тереза. И все-все-все.


23

Сопля —>

(P. S. Шучу, профессор Реджинальд.)


24

Мало того что у профессора Александра весьма непривлекательная внешность (взять хотя бы все эти родинки на его лице), но он также не отличается и положительными чертами характера. Все же, несмотря на это обстоятельство, ловлю себя на том, что жду наших совместных сеансов, потому что они служат спасением от повседневной рутины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Extra

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза