Читаем Хорошая война полностью

— Слишком многие дамы собирались тебя рекомендовать. И рекомендовали бы, но графиня обозвала их курицами, а их мужей — каплунами и пообещала какое-то страшное итальянское бедствие тем, кто хоть пальцем коснется твоего шлема или будет на тебя наговаривать герольдам.

— Сама графиня? С чего бы это?

— Учитывая твою репутацию, графиня решила, что ты ей намного более интересен, чем мужья этих дам. Особенно после того, как ты в ее честь кого-то выбросил из окна. Кстати, что ты тут натворил?

— Дал пощечину какому-то французу, а он зачем-то улетел в окно и я даже не успел его вызвать на поединок, — спокойно ответил Макс, — Я за ним не пошел, поэтому, если он ничего себе не сломал, то вызовет меня сам.

— Я же тебе говорила, что благовоспитанный молодой человек не должен в ответ на мелкое оскорбление выбрасывать обидчика в окно. Ты понимаешь, что такое 'пощечина'?

— Понимаю. Это боковой удар в голову открытой ладонью.

Шарлотта вздохнула.

— То есть, я могу не беспокоиться, что дамы допустят меня к турниру? — спросил Макс.

— Дамы, во всяком случае, французские и итальянские, допустят тебя, куда ты только захочешь.

— Эээ?

— Именно так это и понимать. И сюда, и сюда, и даже сюда, если тебя это заинтересует, — Шарлотта жестами продемонстрировала, куда именно, — Мораль и нравственность тут не в моде. Надеюсь, ты не будешь слишком увлекаться дамами, мы все-таки не за этим сюда приехали.

— Да? А я был у брата, он рассказал, что меня тут все не любят. И даже он сам не рискнет мне сколько-нибудь помочь. Все это светское общество напоминает какой-то террариум. Клубок целующихся змей. Мошенники с титулами предъявляют претензии к тем, кого им не удалось надуть, а люди, у которых руки по локоть в крови, жалуются, что я сражался не так, как им бы хотелось.

— Милый, но на турнире же не только твои враги! — возразила Шарлотта, — Ты не представляешь, как все замечательно! В замке было так скучно, а здесь так весело. Ты даже не догадываешься, каким ужасным чудовищем тебя здесь считают.

— Как раз догадываюсь, но не пойму, почему тебя это радует.

— Это же Италия, глупенький. Здесь каждый кондотьер воевал за все стороны во всех местных конфликтах, и ни один крестьянин не возьмется за меч бесплатно. То, что в твоей непонятно почему все еще любимой Германии считается 'плохой репутацией', здесь приводит всех просто в восторг. Ты только подумай, гости с севера приезжают уже две недели, и про тебя ходят такие восхитительные легенды, что я купаюсь в лучах твоей славы. Никколо Сфорца в шутку предложил нанять тебя против французов, на что кто-то из французов высказал идею нанять тебя против Сфорца. Кондотьеры рангом ниже были бы рады, если бы ты их нанял не важно против кого, а всякая мелочь наперебой выражает тебе свое почтение.

— То есть проблем у нас на самом деле нет?

— Разве я это сказала? Во-первых, за твою голову назначена награда. Когда я об этом узнала, я через посредника подняла приз в два раза.

— Зачем? И когда ты успела?

— По переписке. Зато теперь твою шкуру будут делить самые лучшие наемные убийцы, если здесь таковые есть, а всякая шушера не рискнет и пальцем тебя коснуться. А еще они все будут думать, в чем подвох и где им грозит опасность, ведь не просто так за тебя назначена цена в три раза больше, чем за кого угодно в истории города.

— А если нас убьют?

— То мы ничего не заплатим, и никто не сможет с нас потребовать. Еще я потребовала от посредника, чтобы он сказал убийцам, что они должны представить доказательства нашей насильственной смерти именно от их рук.

— Зачем?

— Чтобы нас не травили ядами и не устраивали несчастных случаев.

— Ты просто чудо! А что тогда во-вторых?

— Во-вторых, на турнире против тебя выставят лучших бойцов.

— Так я за этим и приехал.

— Не за этим. Специально для тебя в турнир выйдут настоящие бойцы, которые этими играми обычно не занимаются. И они будут намерены по-настоящему тебя убить. Безнаказанность гарантирована, у нас здесь нет никакого влияния, чтобы тому, кто тебя покалечит или убьет на турнире, вынесли хотя бы порицание.

— Это ты про кого?

— Дамы говорят, что по поводу нелюбви к тебе высказались Грегуар Бурмайер и Бастард Бранденбургский. Вчера об этом только и говорили. Они в первый раз за последние лет двадцать-тридцать принародно высказали одинаковое суждение.

— Ни тот, ни другой не станут лично бросать мне вызов, — ответил Макс.

— Я еще не выяснила, кого выставит Бе-Бе, но от Бурмайеров будет биться некий Людвиг-Иоганн, которого никто почему-то не знает. Говорят, он очень сильный.

Макс пожал плечами.

— Был бы он очень сильный, я бы про него хотя бы слышал. Что решили про рыцаря чести?

— Габриэль, каталонец.

— Кто это? Первый раз слышу.

— Достойный кавалер ордена святого Стефана, в просторечии пират. Про него почти все первый раз слышат, он для всех одинаково чужой.

— Думаешь, он будет честным судьей?

— Сам посмотришь. Пока шло собрание, я написала ему письмо и получила ответ. Он пригласил нас на ужин.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже