— Сеньор Фальконе! Как Вы могли допустить это беззаконие? — Шарлотта.
— В самом деле, Джанфранко! — Аурелла.
— Нам испортили весь день! Мы требуем компенсации! — остальные дамы.
— Что вам угодно потребовать? — широко улыбаясь, спросил Джанфранко.
— Мирных развлечений сегодня и извинений завтра! — ответила Аурелла, — а еще наказания для всех участников сегодняшнего побоища.
— Каких развлечений? Предлагай, ты же хозяйка города.
Аурелла обернулась к дамам.
— Мы хотим танцев! Карнавал! С масками! — наперебой закричали дамы.
— Сделай дамам карнавал, — предложила мужу Аурелла.
— Прямо здесь или в лагере? — полюбопытствовал Джанфранко.
Дамы задумались. Шумное мероприятие в присутствии тех же рыцарей не исключало возможности повторения побоища.
— В городе! — предложила Шарлотта.
— Верно, мы хотим карнавал в городе! — поддержали остальные.
— За чей счет? — спросил Альфиери, поджимая губы.
— За счет рыцарей, — тут же ответила Шарлотта, — пусть все, кого мы видим сейчас с оружием в руках, пожертвуют на карнавал. Это будет справедливо.
— О! Это будет очень справедливо, — обрадовался Джанфранко, — Рудольф! Организуй!
У герольдов всегда найдется бумага и перо.
— Сеньоры, прошу подходить и взносить пожертвования, — объявил Амати, — У кого нет под рукой кошелька, записывайтесь на обязательство взнести пожертвование до заката.
Какой же рыцарь захочет, чтобы его назвали жадным? Все участники массовой драки оставили оружие и столпились у столов герольдов.
— Это не все! — добавила Аурелла, — Не думайте, что отделаетесь презренным металлом. Мы объявляем завтрашний день днем цветов. Каждый рыцарь должен представлять какой-нибудь цветок и после каждого поединка подарить букет одной из дам. На сегодня мы объявляем турнир законченным и идем переодеваться к карнавалу.
— Аурелла! Вы забыли объявить лучшего рыцаря сегодняшнего дня! — напомнил Джанфранко.
— Герольд! — щелкнула пальцами Аурелла, — результаты!
Помощник герольда принес список претендентов, у кого было более трех побед. Больше пяти боев не успел провести никто. По четыре победы было у де Вьенна, фон Виттенштейна и де Круа. По три — у пяти немецких рыцарей, трех итальянских, одного француза, одного шотландца и одного испанца. Сначала из списка вычеркнули тех, чьи поединки были неинтересны и не запомнились дамам. Потом вычеркнули тех, кто активно отметился в стихийном побоище. Остались де Круа и Маккинли.
— Шотландец, конечно, симпатичный… — начала одна из тех немецких дам, которые пытались рекомендовать де Круа до начала турнира.
— Вы уверены? — сурово переспросила Аурелла, не дав ей договорить.
— Да, но…
— Есть другие мнения?
— Де Круа тоже весьма хорош… — протянула одна из местных дам.
— Правильно, и я так думаю. Кто против? Никого. Сеньор Максимилиан де Круа объявляется лучшим рыцарем сегодняшнего дня.
Макс вышел на всеобщее обозрение, и Аурелла вручила ему плюмаж на шлем из переливающихся павлиньих перьев, а Джанфранко подал золотой браслет. Альфиери был очень недоволен, но ничего не сказал.
24. Оккам не был воином
Всю работу по подготовке карнавала Джанфранко Фальконе взвалил на Альфиери. Сначала в город понеслись гонцы, кричавшие на всех углах, что рабочий день окончен и вечером по требованию Прекрасных Дам будет устроен карнавал на весь город. Горожанам предлагалось переодеться в праздничное платье, надеть маски и невозбранно веселиться до позднего вечера. Глашатаи кричали, что за счет Благородных Рыцарей будет оплачен труд музыкантов, жонглеров и прочих клоунов, а честным труженикам будет выставлено бесплатное вино.
Чуть позже получившие приказ стражники принялись обходить кабаки на предмет учета музыкантов и жонглеров, а также на предмет поставки вина для свободной раздачи. Естественно, по крупнооптовым ценам со всеми возможными скидками специально для Его светлости Алессандро Альфиери, да продлит Господь его дни. Неприглядные заведения городского дна тоже удостоились посещения блюстителей порядка. Темным личностям неопределенного рода занятий было строго указано, 'чтобы ни одна…', 'если вдруг кто-нибудь…', 'под землей найдем,…, … и закопаем'.
К широкому мосту в нижней части города начали подтягиваться любители старинной итальянской забавы 'джоко дель понте', также известной, как 'битва на мосту'. Пародируя рыцарские сражения, горожане делились на две партии, надевали доспехи и сходились на мосту чтобы поколотить друг друга дубинками. В больших городах таких команд могло быть несколько, но в Ферроне было всего две. 'Партия Папы', финансируемая торговым домом Нанни, и 'Партия Дожа', финансируемая торговым домом Велутти.