Читаем Хорошие девочки не умирают полностью

«Может быть», – сказала себе Элли, но в глубине души знала: все гораздо хуже.

Брэд медленно приблизился к двери, остальные следовали за ним. На мгновение он замер на пороге, потом распахнул дверь, включил свет и с воинственным криком прыгнул вперед.

Услышав крик Брэда, Мэдисон подскочила на месте и вцепилась в плечи Стива. Стив фыркнул и попытался схватить ее за ноги, но она не успокаивалась. Повиснув на спине бойфренда, она орала:

– Ее убили? О боже мой, ее убили?

Брэд застыл в дверях. Вопли Мэдисон, казалось, вывели его из транса; он опустил занесенную над головой руку и скрылся в комнате. Элли оттолкнула Стива и Мэдисон и вошла вслед за ним.

Он опустился на колени рядом с Кэм, распростертой на полу. Прижав пальцы к ее шее, пытался нащупать пульс, но Элли не нужно было спрашивать, жива она или нет. Она уже заметила, что Кэм дышит.

– Она жива, – сказала Элли.

– О, слава богу! – Мэдисон разрыдалась. – Слава богу, слава богу. Я думала, ее убили.

Брэд взял Кэм за плечо и потряс.

– Эй, не надо так делать, – воскликнула Элли. – Мы не знаем, что с ней произошло. Давай перевернем ее на спину, только осторожно.

Элли не заметила ран на спине Кэм, на полу не расплывалась пресловутая багровая лужа, поэтому она помогла Брэду перевернуть Кэм на спину.

Сначала ей показалось, что никаких ран и синяков нет, но потом она заметила розовое пятно на горле Кэм.

– Смотрите, – прошептала она. – Ее ударили по шее.

Элли огляделась. На дощатом полу валялись какие-то листья; грязные следы вели от тела Кэм к открытому окну. Она быстро выпрямилась.

– Закройте окна, – велела она. – Закройте все окна, сейчас же. И выключите везде свет.

– Зачем? – удивился Стив.

Элли указала на грязь и листья.

– Кто-то забрался в окно, сидел в комнате, пока мы отвлеклись на машину, а потом напал на Кэм. А вдруг он сейчас ждет, пока мы успокоимся и ляжем спать, а потом вернется? Надо запереться изнутри.

– Ясно, – сказал Стив и шагнул назад, в общую комнату.

Элли услышала его голос:

– Детка, я поставлю тебя на пол. Мне надо закрыть окна.

Элли подошла к окну спальни и опустила раму. В этот момент она заметила вторую странность в конструкции домика.

– А где задвижки?

– Что значит «где задвижки»? – переспросил Брэд. Пока Элли закрывала окно, он поднял Кэм, отнес ее на кровать и сейчас накрывал простыней.

– Именно то и значит. – Элли кивнула на окно. – Задвижек нет. Здесь все окна такие?

Когда они приехали, Брэд обошел дом и открыл окна, заявив, что необходимо проветрить комнаты.

Он подошел к Элли, оглядел раму.

– Не знаю. Не обратил внимания.

– Ты же открывал их вечером. Как мог не обратить внимания?

Он пожал плечами с беспечным видом, который всегда так раздражал Элли.

– Ну вот так. Не обратил, и все.

– Ни задвижек на окнах, ни сеток от комаров. А стекла тогда зачем? Можно было просто прорубить дыры в стенах, и все.

– Слушай, а ты знаешь, что здесь окна изнутри не закрываются? – крикнул из общей комнаты Стив.

– Оставайся тут и присмотри за Кэм, – велела Элли.

– Зачем? – возмутился Брэд. – Она жива и здорова, а окно закрыто.

– Затем, что у нее может быть сотрясение мозга или что похуже, – сказала Элли. Ей не хотелось больше находиться в одном помещении с Брэдом. От него пахло перегаром, сексом и наполовину выветрившимся дезодорантом, и еще он старался при любой возможности подойти к ней чуть ли не вплотную и глазел на ее грудь. Ей это надоело.

– Ее стукнули по шее, а не по голове, – возразил Брэд.

– Но она без сознания. Она не издала ни звука, когда ты перевернул и поднял ее. Мне это не нравится. С ней что-то серьезное.

– Ничего, поспит, и к утру все пройдет.

– Слушай, тебе что, вообще плевать на то, что на твою девушку напали? – воскликнула Элли. Она была в такой ярости, что казалось, будто у нее сейчас лопнет череп. – Ты сильнее расстроился, когда увидел, что в твоей машине побили стекла.

– Да что ты выдумываешь? Я волнуюсь, – сказал Брэд.

– Волнуешься насчет машины, ты это хотел сказать, – отрезала Элли.

Она пошла к двери, но он двигался быстрее и загородил ей дорогу. Элли хотела обойти его, но он тоже шагнул в сторону.

– Отвали.

– Ты что-то имеешь против меня, Эллисон? Постоянно обвиняешь меня в чем-то, грубишь, обзываешься.

– Отвали, я сказала. Уйди с дороги сейчас же.

– Нет, сначала ответь на мой вопрос, – сказал Брэд и потянулся к ней.

Элли не знала, что собирался сделать Брэд. Может, он хотел схватить ее за локоть, или коснуться ее лица, или еще что. Но она знала, что сказала ему уйти с дороги, причем дважды, а теперь его руки – которые она совершенно точно не хотела видеть поблизости от себя – находились совсем рядом.

Она дала ему коленом в пах. Сильно.

– Какого х-х-х… – прошипел он и покраснел, потом отшатнулся, и Элли, обойдя его, выбежала из комнаты.

– Я сказала, чтобы ты меня пропустил, – произнесла она, обернувшись.

Мэдисон сидела на диване. Увидев Элли, она обернулась. Ее бледное лицо было мокрым от слез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы