— Нет, магистр Алазард, у меня нет никаких проблем, — отозвалась я.
— Тогда хватит отсиживаться, Вам в конце месяца еще зачет сдавать по этой теме, — продолжил он наставления. Я посмотрела на Ингрэма, который улыбался одними уголками губ. Хоть кому-то было весело!
— Ингрэм, даже не думай об этом, — прошипела я на парня.
— О чем ты, Эмилия? — невинным голосом спросил адепт, и я демонстративно от него отвернулась. — Ладно, не дуйся. Есть выход даже из такой ситуации, — он привлек к себе мое внимание. — Только сиди спокойно, — произнес брюнет и поднялся из-за стола.
Он обошел парту и переставил меня вместе со стулом в проход, при этом Ингрэм нагнулся ко мне так близко, что аромат его парфюма вновь окутал меня. Я невольно закрыла глаза и вдохнула его, улавливая при этом знакомые ноты бергамота, лимона, белого кедра.
— Ты собираешься плести «купол» прямо так? — удивленно воскликнула.
— У тебя есть другие предложения? — ответил вопросом на вопрос Ингрэм.
— Нет, — я решила ему довериться, пусть делает, как знает.
Он одними губами проговорил первое заклинание, затем второе и принялся водить надо мной руками. Я поспешила включить магическое зрение и посмотреть, что творит черноглазый брюнет. Он весьма аккуратно плел полотно, словно ему это приходилось делать не впервой. Я поняла это, когда глянула на других одногруппников, которые с большим трудом удерживали потоки магии, не говоря уже о том, чтобы что-то плести. Кто же ты, Ингрэм?
— Очень хорошо, адепт Сайленс, — похвалил его куратор. Одобрение парень принял весьма равнодушно. Поведение преподавателя в такой ситуации мне также показалось весьма подозрительным. Да он должен был восхищаться способностями Ингрэма, а не спокойным голосом произнести то, что я услышала. — Поменяйтесь местами, — сказал куратор и перешел к следующей паре адептов.
Я сразу же встала со стула и уступила свое место соседу по парте, который стал мрачнее тучи.
— Что-то случилось? — поинтересовалась у него, заметив перемену в настроении.
— Нет, с чего ты взяла? — поспешил заверить меня Ингрэм, что все хорошо, но ему не удалось меня обмануть. — Начинай, — проговорил адепт, желая занять меня делом.
Я решила не лезть сейчас ему в душу и перешла на магическое зрение, а затем принялась плести «купол». После пятой неудачной попытки удержать магические потоки более одной минуты у меня опустились руки, и я в очередной раз вспомнила ректора и всю его родословную.
— Эмилия, соберись, — поучительно сказал брюнет.
— У меня ничего не получается, — обреченно проговорила я и посмотрела на Ингрэма, который все это время наблюдал за моими действиями.
— Получится, просто ты постоянно отвлекаешься, — продолжил свои наставления брюнет.
— Не все же такие умные, как ты, — вспылила я.
— Ты хорошо разбираешься в зельях, никто же не ставит тебе это в упрек, — осадил меня Ингрэм.
— Прости, не знаю, что на меня нашло, — виновато произнесла я.
Прозвучал сигнал, оповещающий об окончании лекции. Вроде бы я должна была этому обрадоваться, но только не сегодня. Во-первых, я ничему не научилась, а во-вторых, настал мой час объясняться с преподавателем. Улизнуть не удалось, так как стоило мне положить конспект в сумку, как магистр во всеуслышание объявил:
— Адептка Стерн, задержитесь, пожалуйста, — я печально вздохнула и снова села на свое место.
Ингрэм вопросительно поднял бровь, но я отвела взгляд в сторону, и он ушел вслед за остальными адептами, оставив меня наедине с магистром.
— Я думаю, Вы догадываетесь, о чем пойдет речь, — проговорил куратор, который сел рядом со мной.
— Да, — отозвалась я, желая побыстрее скрыться с его глаз.
— Меня интересует сейчас не то, каким образом Вы проникли в хранилище, а то, как нашли эту книгу, — он говорил со мной мягко, но я чувствовала напряжение, исходившее от него. Я молчала, подбирая нужные слова. — Говорите как есть, даже если Вам кажется, что это будет звучать слишком странно и неправдоподобно, — я изумленно посмотрела на него, но последовала совету.
— Я собиралась уходить из той комнаты, когда почувствовала… — я запнулась, не зная, как лучше описать тогда свое состояние.
— Что Вы почувствовали? Страх, холод, боль? — он подталкивал меня к ответу.
— Холод и дрожь во всем теле, — еле слышно проговорила.
— Дальше, — нетерпеливо бросил куратор.
— Я перешла на магическое зрение, — вспоминала последовательность своих действий.
— Что увидели?
— Черную дымку, а дальше, сама толком не знаю, зачем полезла за ней, — честно призналась ему.
— Все ясно, — произнес куратор, словно сложил головоломку.
— Что это за книга? — поинтересовалась я.
— Забудьте о ней, — уклонился от ответа магистр Алазард, еще больше заинтриговав меня. — Я думаю, Вам стоит поторопиться, иначе можете опоздать на следующую лекцию, — он четко дал понять, что разговор закончен, и я поспешила удалиться. С каждым днем вопросов становилось все больше, при этом на некоторые из них, мне казалось, я никогда не найду ответов, но все тайное всегда становится явным.