Брат одной из учениц ее школы был членом «Катипунана». По довольно распространенному на Филиппинах обычаю, он отдавал свои скромные сбережения на хранение сестре. Подготовка восстания, закупка оружия и другие расходы требовали от членов «Катипунана» мобилизации всех денежных ресурсов. Юноша начал все чаще и чаще брать деньги из хранившихся у сестры сбережений. Девушка из простого любопытства стремилась выведать у брата, на что тратит он деньги, и постепенно овладела его секретом. Бедная дурочка, напуганная словом «восстание» и боясь за судьбу брата, в слезах прибежала к начальнице, а та, не теряя ни минуты, — к священнику.
Между монахами и жандармерией всегда существовала тесная связь. В ту же ночь несчастный юноша был арестован. Под пытками у него вырвали тайну местонахождения нелегальной типографии «Катипунана», где хранились бланки, программы и документы братства.
Жандармам, не удалось захватить ни Бонифацио, ни других видных руководителей «Катипунана» — они успели скрыться немедленно после обыска в типографии. В скромном жилище Бонифацио жандармы смогли захватить только его любимые книги.
Раскрытие «Катипунана» поставило перед его руководителями вопрос в упор: начинать ли восстание немедленно, несмотря на далеко незаконченную подготовку, или уйти в глубокое подполье и переждать.
Бонифацио отдавал себе ясный отчет, что, отложив восстание, «Катипунан» рисковал потерять своих лучших и наиболее активных членов: их постепенно выловил бы жандармский и монашеский сыск. Бонифацио знал, что колониальное правительство массовыми арестами и террором постарается запугать мирные слои населения и этим создаст неблагоприятные условия для народного восстания. Лучше умереть в бою за свободу, чем под пытками колониальных палачей.
В окрестностях Калаокана созывается многочисленное тайное собрание членов «Катипунана». Вопрос о возможности восстания вызывает страстный спор. Революционному крылу во главе с Бонифацио и Хасинто приходится преодолевать нерешительность многих членов, напуганных раскрытием «Катипунана». Но воля революционных вождей побеждает. Все присутствующие поклялись победить или умереть.
В знак прекращения своей зависимости от Испании они торжественно изорвали свои налоговые карточки-седулы. Эти карточки являлись не только ежедневно требуемым доказательством уплаты налога, но и единственным удостоверением личности и испанского гражданства филиппинцев.
Через несколько дней, 26 августа 1896 года, Бонифацио выпускает в Балинтаваке свой пламенный призыв к филиппинскому народу, призыв с оружием в руках восстать на завоевание свободы и попранных человеческих прав. День всеобщего восстания назначался на 29 августа.
В ночь на 30 августа в окрестностях Балинтавака первые отряды восставшего филиппинского народа вступают в вооруженное столкновение с испанской жандармерией.
Сейчас на этом месте стоит памятник, построенный впоследствии филиппинским народом: филиппинец в скромной одежде крестьянина или городского бедняка высоко поднимает оружие революции — крестьянский нож — боло…
Клич Балинтавака громко прозвучал на Филиппинах. Он пробудил к борьбе за национальное освобождение народы архипелага.
Отъезд. В оковах. Возвращение
В тот день, когда в Балинтаваке произошли первые столкновения восставших филиппинцев с испанскими войсками, Ризаль готовился к отплытию в Барселону.
Почти месяц ожидания парохода в Европу он провел на борту испанского крейсера «Кастилия» в Манильском рейде. Колониальные власти не разрешали ему сходить на берег и навещать друзей и родных.
Но жизнь Ризаля на борту крейсера не была тягостной. Командир крейсера дарил пленника знаками дружбы и внимания — поместил его в лучшей каюте, часами беседовал с ним, устраивал на корабле обеды и ужины, на которые приглашались друзья и родные Ризаля. Через несколько недель эти визиты к Ризалю явились для многих приглашенных причиной ареста и ссылки.
Здесь, на борту «Кастилии», Ризаль получил последние предложения от «Катипунана» стать во главе начинавшегося восстания. Легкая туземная лодка должна была ночью бесшумно подойти к судну, чтобы похитить Ризаля.
И Хосе Ризаль снова отказался. Он заявил, что не может обмануть доверия командира и нарушить слово, данное правительству.
Не только командир крейсера, но даже генерал-губернатор ни в какой мере не связывали имени Ризаля с начавшимся восстанием.
Тридцатого августа, подписывая приказ о введении военного положения в провинциях Манилы, Булакан, Пампанга, Нуэва Эсиха, Тарлак, Лагуна, Кавите и Батангас, генерал-губернатор снабжает Ризаля рекомендательным письмом, адресованным старому товарищу — военному министру Испании генералу Аскаррадо:
«Манила, 30 августа 1896 г.
Уважаемый генерал и достойный друг!
Рекомендую вам с искренней симпатией д-ра Хосе Ризаля, который направляется на полуостров, чтобы отдать себя в расположение правительства в качестве врача-добровольца в армии Кубы.