Читаем Хоть поверьте, хоть проверьте (СИ) полностью

— Руки, ноги, лицо. Все, что захочешь, — он глядит на меня так, что у меня вся кровь приливает к щекам. Теперь я уверен — он знает, что целовался со мной.

— С чего ты взял, что я должен это хотеть? — я так смущен, что не могу смотреть на него. — Ты в курсе вообще, что предлагаешь мне довольно дерьмовый комплект? — это снова мой чертов язык. Лицо Поттера неуловимо темнеет. — Ну в смысле… просто грязный… в дерьме, — а это уже сам перепуганный я.

С облегчением смотрю, как он опять расцветает в улыбке.

— Ну так почисть, — Поттер раскидывает руки в стороны и безмятежно глядит на меня.

— Уверен? — я хмурюсь, но все же нацеливаю палочку ему прямо в грудь. Есть в этом жесте что-то запредельно интимное.

— Ну? Долго будешь тянуть? — подгоняет он и снова улыбается мне.

Неужели он меня совсем не боится? Сколько раз я делал это в школе, мечтая причинить ему боль. Такую же сильную, как моя.

Но он только улыбается и добровольно подставляется под мои заклинания, и от того, что он настолько мне доверяет, я почему-то готов разреветься. Что со мной сегодня не так?


— Вот, здесь не забудь.

— Поттер, не дергайся, — мне нравится прикрикивать на него и видеть, как он готов меня слушаться.

Поочередно накладываю магию на его одежду, обувь, лицо. Я никуда не спешу, стараясь продлить эти мгновения. Заботиться о нем вовсе не то же самое, что заботиться о семейке Уизли. Его я готов вылизывать языком.


— Сразу видно, что ты неплохо учился в школе, Малфой. Мантия просто как новая. У меня так никогда не выходит, — он одобрительно крутит башкой, пытаясь получше себя разглядеть.

— Стой спокойно, кретин, — велю я, расправляя на нем воротник. Он говорит очевидные вещи, но мне почему-то безумно приятно слышать эти слова.


Ну вот, все готово. Остается только его причесать, но мне не хочется этого делать. Люблю, когда он лохматый. Поэтому я прикидываюсь, что о волосах я просто забыл.


— Теперь на тебя хотя бы не так противно смотреть, — я придирчиво оглядываю его ухоженный вид.

— Даже тебе не противно?

Я хмыкаю:

— Представь себе, даже мне.

— А жениться?

— Н-не знаю, — от того, что он так серьезно глядит на меня, я запинаюсь как заика Лонгботтом.

Но Поттер, не обращая на это внимания, осторожно берет меня за рукав и тянет к себе.

— Так что ты мне ответишь, Малфой? — шепчет он, подтягивая меня к себе все ближе и ближе. — Ты примешь мою руку, сердце и все остальное?

Я молчу, потому что просто не верю ушам. Это все не может быть… Не по правде. А он тем временем продолжает диалог за двоих:

— Но прежде чем ответить, — он шепчет это мне в самое ухо, и моему позвоночнику снова щекотно и холодно, — помни, что ты мне обещал.

— Когда это я тебе хоть что-нибудь… — начинаю я и умолкаю. Он сейчас слишком близко ко мне, поэтому в памяти сами собой всплывают и темный балкон, и шорох деревьев, и исступленное “обещай, что будешь моим”. И мое наивно-горькое “обещаю”. Но я ведь не думал… Не представлял.

— Ты обещал мне это, там, на балконе, — шепчет он, наклоняясь ко мне еще ближе, и я невольно прижимаюсь к нему. — Неужели так быстро забыл?

Его лохматые волосы щекочут мне щеку, и он ведет рукой мне по спине. Вот засада. Теперь я уверен: он знает, что там на балконе был я.


— Узнал? — я тяжело дышу ему в ухо. Какой же я идиот.

— Почти сразу, — щекой, которой прижимаюсь к нему, я чувствую, что он улыбается. — Манеры. Походка. Твой запах. Я слишком любил все это, чтобы тебя не узнать. Только никак не мог в это поверить. Твое странное платье. И голос. И длинные волосы… Я тебя никогда с такими не видел.

Он поднимает руку и осторожно дотрагивается до моего хвоста. Любое его прикосновение для меня как награда. Неужели все это не сон?

Поттер молчит, не пытаясь от меня отодвинуться, а уж я и подавно готов так простоять всю свою жизнь. Только постойте… а как же Магнитные чары? Сложные чары иллюзии старинного артефакта? Отодвигаюсь и с подозрением гляжу на него. Может, он мне все-таки врет?


— Гарри, можно тебя на два слова? — Фред и Джордж внезапно появляются рядом.

Поттер неохотно от меня отрывается и один из Уизли начинает ему что-то втирать, а второй, кажется, Джордж быстро подходит ко мне:

— Малфой, не будь идиотом, — рассерженно шепчет он, и я даже не успеваю спросить, в чем дело, как тот сам поясняет: — По твоей роже понятно, что ты опять готов все испортить. Так вот, если не хочешь сломать жизнь себе и ему, то просто заткнись!

— Не могу я заткнуться, — с горечью шиплю я, не сводя глаз с любимой лохматой башки. — Не знаю, как он узнал обо всем, но он любит не меня, а ее. А мне чужого не надо.

Тут я, конечно, кривлю душой. Ну какой он мне, к черту, чужой?

Уизли смотрит на меня как на ребенка, который своими капризами всех просто достал:

— Почему-то тебя не удивляет, что у Забини был антидот. А то, что он оказался у Гарри, просто сюрприз-сюрприз.

Я тупо смотрю на него:

— То есть… он видел меня? Настоящего? Но по плану я должен был…

Джордж ухмыляется победной ухмылкой:

— Так это же по твоему плану, Малфой. Не по нашему. Кто тебе сказал, что планы должны совпадать?

Перейти на страницу:

Похожие книги