— Да ладно — я усмехнулся и взял второй пирожок с сыром. — Меня просветили относительно местного политического курса. В нем есть рациональное зерно, хотя мне все это не так уж интересно. На политике помешан Малфой.
— Твой родственник? На что похожа там жизнь?
— Это….. - я сбился с мысли и задумался — Не знаю даже, что-то вроде ускоренного варианта подготовки к жизни. Летняя школа для узкого круга лиц.
— Подготовки к жизни, да? — задумчивым тоном обронила Флер.
— Ну, да. Все эти финансы, разговоры о политике, разбор законопроектов, имитация палаты лордов. Не сказать, чтобы все настолько скучно. Есть свободное время и индивидуальный график, где ты можешь освоить то, что тебе нужно. Латынь, греческий и французский помимо всего остального. — пояснил я в ответ на ее вопросительный взгляд.
—
—
— Нет, просто у тебя очень забавный акцент для англичанина.
— То есть, как? — полюбопытствовал я, перевернувшись на живот и подложив скрещенные руки на подбородок. Мне самому французский напоминал орлесианский, ничего общего с немного грубым ферелденским наречием. Но здесь мне не с кем говорить ни на одном из этих языков, но мнение со стороны услышать было интересно.
— Ты говоришь будто чуть быстрее меня, и местами…. — Флер задумалась, заправив локон волос за ухо — Меняешь не столько ударение, сколько интонацию. Не знаю точно, как объяснить. Но ты будто пытаешься голосом передать смысл фразы, вот так.
— Хм…. Интересно — прокомментировал я, убрав челку с глаз. И сменил тему на более безопасную, чтобы ненароком не ляпнуть лишнего. — Как думаешь, мне стоит подстричься?
— Я думаю, что тебе идет, как есть. — пожала плечами девушка, поднимаясь. — Но если хочешь, можем сходить к площади Равновесия и подберешь себе что-нибудь.
— Площадь Равновесия? — уточнил я, тоже поднимаясь.
— Как ваш Косой Переулок. Философия такая, что перед учебным годом стоит привести голову в порядок. В физическом и ментальном плане в равной степени.
— Интересный подход. Ну идем, посмотрим….
Флер кивнула, взмахом палочки отменив заклятье, вместо пледа на месте нашего отдыха снова была обычная трава. Проходя мимо фонтана Благодарности, я подкинул щелчком в ладони галлеон и отправил в воду. Такие были в каждом парке, собранные деньги в благодарность за хороший отдых от посетителей, пойдут на помощь в различные фонды и общества по защите прав детей и магических существ.
В Европе конвенция о правах была одной из животрепещущих тем. Законы о правах, обязанностях и поправки к ним касались не только волшебников, волшебниц с разным статусом крови, но и магических существ, а также полукровок. К примеру, такие как Хагрид здесь бы получили легальное право на образование. В Хогвартсе же во многом поступление Хагрида было продиктовано поддержкой Альбуса Дамблдора с самого начала. Даже наличие магических сил у моего друга не делало его равным по сравнению с остальными. Живым примером разницы в отношении можно считать мадам Максим, которая из ученицы школы и её преподавателя за короткий срок добилась высокого уровня мастерства в магическом плане и стала директором одной из трех ведущих европейских школ. И не то чтобы Хагрид был недоволен своей жизнью, но все же не обращать внимание на такое явное различие я не мог.
Площадь Равновесия была чем-то похожа на предыдущие кварталы, но здесь было больше именно учеников и учениц, и только некоторые из них были в сопровождении своих родителей. Я улавливал обрывки фраз и смеха, но потом смог переключиться на рассказ Флер об этом месте. Как нетрудно догадаться, львиная доля магазинов и лавок была ориентирована на школьную аудиторию, но при этом одних только книжных лавок здесь было четыре. Две из них специализировались на только поступивших в школу и детей дошкольного возраста. Литература была соответствующая по сложности и специфике. Следующие две уже продавали более сложную и серьезную литературу, что-то совсем конкретное по профилю чар или трансфигурации можно было получить только с рекомендациями преподавателя.
Для аптек и всего необходимого для зелий и алхимии была отведена целая часть площади отдельным фрагментом. Там было значительно прохладнее, стоило только пересечь невидимую границу. В самих аптеках все было плотно запаковано и выставлены ценники, подписанные аккуратным узким почерком. Я воспользовался моментом и купил здесь часть того, что мне будет необходимо в Хогвартсе. Флер тоже решила ко мне присоединиться, когда мы уже собирались выходить, меня окликнул продавец.
— Молодой человек, если я не ошибаюсь, вы учитесь в Хогвартсе?
— Это так заметно? — Флер хихикнула моей язвительности, продавец хмыкнул и задумчиво постучал толстым пальцем по переносице.