Читаем Хождение за три неба (СИ) полностью

–Или мошенники и жульё всякое… – влез в разговор архимаг. Я оценил его запрос – ничего, и эти подойдут. Ребята шустрые, с хорошо подвешенным языком и с умом.

–Есть, ваша милость, как не быть! Хм-м, к-хха! – откашлялся смотритель. – У нас найдется и купец, и разбойник. Всякие твари есть.

–Вот и чудесно. Вам дается два дня. Отобрать три-четыре человека. Мужского пола, возраст как получится. Помыть, постричь, привести в порядок, переодеть в приличное… Вот деньги. По исполнению быть готовым передать людей присланному конвою. Это все. В случае, если… В общем, тогда вернем вам, что останется… – я хмуро посмотрел на смотрителя. И тут не жизнь, и там, на поляне, пятьдесят на пятьдесят… Но без этого, видимо, нельзя. Последняя наша подстраховка. Последний шанс. Ведь с тем географом почти получилось… И не сумей он на мгновение раньше побороть в себе демона, не ощути себя вновь ученым и здоровым человеком – мог бы и заговорить…

–Садитесь, архимаг! Нам пора к королю.

Дед ждал нас уже у накрытого стола. Через пару минут после нас в малую трапезную зашел и король. Сегодня его сопровождало лишь два человека. Я покосился на свою свиту. Интересно, а архимаг что, уже не считается королем за своего? Впрочем, да. Совет магов может (если захочет, конечно) сурово ткнуть его величество Фергаттира бородой в помои… Ну, это их игры. Нам в этих разборках не ковыряться. Разве что деду эти расклады нужно учитывать. Я бросил салфетку на колени. Ужин начался.

После скромных трех перемен, за столом пошли разговоры. Раньше мы все сосредоточенно жевали. Я попросил разрешения у короля и Олеси и закурил. Архимаг рассказывал о нашем визите в желтый дом. Неожиданно, это вызвало живой интерес и у короля, и у сопровождающих его дворян.

–Вы можете убрать мой прибор… Мне чашку какао из подарков милорда, и побольше сливок. Э-э, архимаг… Как, вы говорите, чувствует себя тот ученый? Как его? Ах, да! Мастер Констанц…

–Он полностью здоров, ваше величество, и недавно уехал на юг, в архипелаг Арнейских островов. Я разговаривал с ним. И потихоньку его осмотрел. Так вот, мой вердикт – здоров! Настолько здрав рассудком, что как от чумы бежит от любой мелочи, любого воспоминания, способного напомнить ему о недавнем недуге.

–Вот как! На архипелаг, значит. Ну да, выбор конечного места его путешествия говорит сам за себя. Я бы и сам с удовольствием отправился на острова! Отлично там проводил время! Вы помните, граф? Ну, когда мы еще были молоды… Да, я полностью верю вам, Адельгейзе, что этот везунчик выкарабкался. Да, граф, налейте мне неполный бокал… А что, архимаг, способны вы или кто-нибудь из Совета магов повторить это излечение?

Тут уже вмешался и я. Меня начал интересовать предмет разговора.



–Подождите, подождите, Фергаттир! А маги и не имеют к нашему географу никакого отношения. Его излечил демон. Точнее – мастер Констанц неожиданно пришел в здравый рассудок, когда его тело и мозг занял один из факелов. Как я надеялся – для переговоров… А почему вы так заинтересовались? Я же уже рассказывал вам об этом случае, радостном для медицины и печальном для меня.

–Безусловно, милорд, я отлично помню. И я, и мои дворяне не делали из этого случая секрета. Вы знаете, как у нас любят поговорить…

–Но-но, Фергаттир! Попытка установить мир с демонами путем начала переговоров является секретом государства!

–Я помню об этом, милорд Офеня. Речь шла лишь об этом забавном случае, и только! Но вы, как я вижу, не расстались с мыслью использовать умалишенных в качестве жестяных рупоров для передачи чужих слов? Вот и сегодняшний ваш визит в королевскую больницу…

–Это единственная на сегодняшний день полностью не исчерпанная тема, Фергаттир. Надо пробовать, экспериментировать, выжимать из ситуации хоть какой-то результат.

–Да ведь и я о том же! Вы просто недослушали меня, милорд Офеня. Все дело в том, что…

Все дело оказалось в том, что вал слухов о счастливом избавлении от сумасшествия ученого географа достиг ушей одного маркграфа. А у него был сын. Ну, сначала, как вы догадались, была жена. Я ничего не хочу сказать о бедной женщине, она уже более десяти лет ждала мужа в семейном склепе, но, видимо, причина была все же в ней. Так вот, у маркграфа был сын. Молодой еще парень, лет на шесть моложе меня. Последняя опора и надежда отца, лучшая партия для большинства невест королевства и, возможно, будущий лейтенант гвардии. Все бы это сбылось, если бы не черная завеса сумасшествия, перечеркнувшая его чело… И планы на будущую счастливую жизнь. В местную психушку его, естественно, не сдавали, отец держал его в замке, но выйти из отведенного ему этажа парню, видимо, было не суждено… И тут старый маркграф услышал о нашем географе. Вы что подумали? Во-о-т! И маркграф подумал так же. Короче – он уже мчался в столицу со своим сыном с восточной окраины королевства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме