Читаем Хозяева драконов полностью

— Вперед! — закричал он. — Окружайте его! Смерть пришла за ним!

Воины начали осторожно спускаться по ступеням, Кугель по прежнему шел последним.

— Рубите его! — взывал он. — Пусть слава достанется каждому поровну. А того, кто испугается, я накажу своим волшебством!

Мигающие огоньки мерцали на пьедесталах; выстраиваясь в длинный ряд и постепенно растворяясь в темноте.

— Вперед! — кричал Кугель. — Где эта бестия? Почему он не появляется, чтобы получить по заслугам?!

Кугель зорко всматривался в колеблющиеся тени, надеясь, что его крики предупредили вампира об опасности, и он успел смыться.

Вдруг сбоку послышался тихий звук. Повернувшись, Кугель увидел высокую бледную фигуру. Чудовище стояло тихо и спокойно. Стражники завопили и помчались вверх по ступеням.

— Убей его своим волшебством, Возвышенный! — крикнул на бегу один из воинов. — Самые простые способы чаще всего бывают и самыми надежными!

Вурдалак шагнул вперед, Кугель попятился. Вурдалак — за ним. Кугель отпрыгнул за пьедестал. Вурдалак выбросил вперед руку — Кугель рубанул по воздуху мечом, отскочил за следующий пьедестал и что было сил помчался ко дворцу.

С трудом ему удалось протиснуться в почти уже запертую дверь. Он быстро затворил ее и задвинул массивные засовы. Повернувшись, Кугель встретился глазами со сверкающим взглядом Дерве Кориме.

— Что случилось? — спросила она. — Почему ты не убил вампира?

— Стражники удрали и унесли с собой факелы, — ответил Кугель. — Так что я не видел, ни куда колоть, ни что рубить.

— Странно, — задумчиво протянула Дерве Кориме. — По-моему, там было вполне достаточно освещения для такого простого дела. А почему в таком случае ты не воспользовался могуществом амулета, чтобы расчленить его на куски?

— Такая простая и быстрая смерть не подходит для него, — с важностью ответил Кугель. — Мне надо поразмыслить на досуге и решить, как получше отплатить ему за все преступления.

— Ах вот как, — сказала Дерве Кориме, — Ну да, конечно.

Кугель прошел обратно в зал.

— Продолжим пир! Пусть вино льется рекой! Каждый должен выпить за нового повелителя Силя!

— Если тебе не трудно, Возвышенный, — шелковым голосом произнесла Дерве Кориме, — удовлетвори наше любопытство — продемонстрируй хоть какое-нибудь могущество амулета.

— Непременно!

Кугель стал дотрагиваться до алмазов по очереди, вызывая целую симфонию криков, визгов и стонов.

— А больше ты ничего не можешь? — спросила Дерве Кориме, улыбаясь кроткой улыбкой капризного ребенка.

— Если я захочу, я могу все. Но довольно! Пейте все!

Дерве Кориме подозвала сержанта охраны.

— Возьми меч, отруби руку этому глупцу и принеси мне амулет.

— С удовольствием, достопочтимая госпожа.

Сержант пошел вперед, обнажив меч.

— Стой! — заорал Кугель. — Еще один шаг, и я своим волшебством поверну все кости твоего тела в другую сторону!

Сержант взглянул на Дерве Кориме, но та лишь громко рассмеялась.

— Делай, что тебе приказано, или бойся моего наказания, а ты хорошо знаешь, каким оно может быть!

Сержант поморщился и пошел вперед. Неожиданно к Кугелю подбежал один из слуг, и под капюшоном он увидел сморщенное лицо старого Слая.

— Я спасу тебя, — прошептал он. — Покажи мне амулет!

Быстрые старческие пальцы пробежались по алмазам. Слай нажал на один из них и что-то выкрикнул резким и пронзительным голосом.

Воздух внезапно задрожал и заколыхался, и в конце зала появился громадный черный образ.

— Кто мучает меня? — простонал призрак. — Кто даст мне освобождение?

— Я! — вскричал Слай. — Убей всех в зале, кроме меня!

— Нет! — завопил Кугель. — Я владелец амулета! Мне ты должен подчиняться! Убей всех, кроме меня!

Дерве Кориме вцепилась в руку Кугеля, пытаясь рассмотреть амулет.

— Он не послушается, пока ты не назовешь его по имени! Мы все пропали!

— Назови мне его имя! — закричал Кугель.

— Подожди-ка! — объявил Слай. — Я решил…

Кугель ударил его и отпрыгнул за стол. Демон медленно приближался, задержавшись лишь для того, чтобы хватать стражников и швырять их об стены. Дерве Кориме подбежала к Кугелю.

— Дай мне взглянуть на амулет! Неужели ты вообще ничего не знаешь? Тогда я прикажу ему!

— Не выйдет! — ответил Кугель. — Зря что ли меня прозвали Кугель-разумник? Покажи, на какой алмаз надо нажать и назови имя.

Дерве Кориме наклонила голову, прочитала руну и попыталась было нажать на алмаз, но Кугель отшвырнул ее руку.

— Имя! Или все мы умрем!

— Вызывай Вэнилла, нажми здесь и вызови Вэнилла!

Кугель нажал на алмаз.

— Вэнилл! Немедленно прекрати это безобразие!

Но черный демон не обратил на его слова никакого внимания. Вместо этого послышался второй стон, пострашнее первого, и в зале появился еще один демон.

— Это был не Вэнилл! — в ужасе закричала Дерве Кориме. — Покажи мне амулет!

Но было уже поздно — черный дьявол подошел почти вплотную.

— Вэнилл! — взвыл Кугель. — Уничтожь это черное чудовище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги