– Я не суеверный человек. Поэтому понимаю, что колдовство и связи с неестественными существами присущи ориентальным культурам. Но лишь рациональность ведет к прогрессу. Мой отец, с другой стороны, соблазнился этими отсталыми идеями Востока. – Он умиротворяюще выставил ладонь. – Не в обиду будет сказано, разумеется.
– Разумеется, – ответила Фатима ровным голосом. – Но вы участник этого «маленького ордена».
Лицо Александра застыло, он принялся поигрывать серебряным кольцом на мизинце. Фатима сразу же его узнала – печатка Уортингтонов с гербом семьи, которую раньше носил его отец.
– Когда моя мать умерла, я был десятилетним мальчишкой. И видел, как мой отец медленно сползает в безумие. Все это время я играл роль послушного сына. Отправился в школу. Служил короне и стране, научился, как вести дела и всему остальному, чтобы получить контроль над именем Уортингтонов. Но моему отцу этого было недостаточно. Он настаивал, чтобы я присоединился к его заблуждениям, заставил пообещать, что я посвящу свою жизнь поискам небесных тайн и тому подобному.
Он сделал глубокий вдох, словно пытаясь унять гнев.
– И я покорился его требованиям. Затем я уехал от него и его безумия как можно дальше. Я оказался в Индии, поскольку в Британии устал от слухов о сумасшедшем Алистере Уортингтоне. Люди, которых он держал при себе, называли его «старцем». Мой отец находил это очаровательным, мне же кажется, они считали его маразматиком. Теперь я вернулся, чтобы обнаружить, что его убили. Я похоронил его вчера и даже на лицо не мог посмотреть, потому что не осталось ничего, кроме обугленных останков. Так что, да, я был членом его братства. Но лишь номинально. Поскольку знал, что однажды оно станет его концом.
За его спиной беззвучно плакала Абигейл Уортингтон, сжимая книгу и утирая слезы бура́. Александр оглянулся, его голос был негромким, но холодным:
– Теперь ты плачешь. Где были твои слезы, когда он выставил наше имя на посмешище? Или тратил деньги на бессмысленные авантюры и строил это смехотворное место, – он обвел рукой зал, – которое только послужит ему гробницей? – Абигейл расплакалась еще сильнее, но он только тяжело вздохнул.
– Моя сестра легко дает волю слезам, но я не могу их проливать. Видите это? – Уортингтон положил руку на книгу, лежащую на столе. – Записи деловых предприятий моего отца за последние шестнадцать месяцев. Я пытаюсь разобраться в этих диких трансакциях, которые он и его прихлебатели проводили через компанию – продавали производства, без оглядки вкладывались в другие, огромные суммы денег попросту исчезли. Целая партия груза уортингтоновской стали – хватило бы построить здание – пропала! Я приехал сюда, надеясь найти просветление в этом драгоценном убежище. Понимаете, я здесь сижу, чтобы привести семейные дела в порядок, – пока моя сестра проводит время, играя в переодевалки с кучкой лизоблюдов внизу.
– Они мои друзья. – Абигейл постаралась говорить твердо, но получился лишь жалобный всхлип.
– Они твои друзья, пока ты привозишь их в Египет и селишь в роскошных виллах. – Он покачал головой. – Фицрои, Монтгомери, Эджингтоны. Все они –
Фатима откашлялась. Она пришла не для семейных скандалов.
– Вы можете что-нибудь еще рассказать о братстве вашего отца?
– Они все мертвы, – безучастно ответил Александр.
– Что насчет врагов? Людей, которые хотели причинить вред?
– Магометанин, который слишком серьезно воспринял отца, полагаю. Мы закончили?
– Почти. – Фатима встретила его раздраженный взгляд. – Мы пытаемся разрешить несоответствие с вашим прибытием в Каир. Вы сказали, что прилетели на следующий день после смерти отца.
– Кажется очевидным.
– Мы слышали утверждения, что вы были в городе той ночью.
– Кто бы вам это ни сказал, он, очевидным образом, ошибается.
– Значит, вы говорите, что той ночью вас здесь не было? Это не вы попросили газеты умолчать о подробностях смерти вашего отца?
– Что? – Ее вопрос заставил Александра нахмуриться. – Где вы это услышали?
– Простите, – сказала ему Фатима. – Я не могу обсуждать текущее дело.
На секунду они уставились друг на друга, а затем он вскинул руки в воздух.
– Могу уверить, что прибыл в город именно в указанное мной время. Проверьте документы, если желаете.
– А почему вы вернулись? – нажала Фатима. – Прямо сейчас? Из самой Индии?
– Если вам так уж необходимо совать нос в мои личные дела, – поморщился Александр, – я получил письмо от отца, где он требовал моего присутствия. Он редко писал. Так что я подчинился его приказу.
– Послушный сын. Вы стали новым лордом Уортингтоном?
– Мой отец был третьим сыном герцога, а следовательно, лордом, – язвительно хмыкнул он. – Свой титул он унес в могилу. Мне осталась только фамилия Уортингтон, которую нужно восстановить.
– Вы могли бы стать Английским Беем – сыном Паши, – съехидничала Хадия.
– Думаю, мне хватило ориентального декадентства, – сухо ответил он.
Фатима думала, что ей хватило его.
– Вы будете в Каире?