Читаем Хозяева Пекла полностью

На этом он не успокоился, принялся лупить по останкам грави попеременно хвостом и лапами, пока от корпуса не остался расплющенный блин. Двигательная установка попыталась заискрить, и Кы в раздражении пнул ее хвостом еще раз, да так, что она вырвалась из крепежей и своей полутонной массой прокатилась по полу пещеры, снося все на своем пути, врезалась в стену, от чего в разные стороны полетели обломки камня, а затем и сдетонировала, вызвав у Кы еще больший приступ бешенства. Ну а как же, его любимые грибы гибнут! Он развернулся и принялся крушить все вокруг — гибель одного гравилета не могла удовлетворить его жажду мести.

Через пятнадцать минут от отряда элитных киберов осталось три десятка пятен на стенах пещеры и груда разломанного, горелого железа. На песке и вовсе остались лишь лужи белесой жижи.

Кы методично и целеустремленно перемолотили всех и все — киберов, гравибайки, гравилеты. В этой горе мусора найти что-то исправное вряд ли смог бы даже самый дотошный и жадный мусорщик.

Алькарон знаками объяснил, что теперь придется посидеть какое-то время. Мол, слух у Кы очень хорош, так что не стоит провоцировать. Даже при условии, что от них воняет испорченными грибами, и Кы их тронуть вроде не должны.

В нише отряд провел пару часов, прислушиваясь к недовольному фырканью Кы, его тяжелым шагам, а потом Алькарон только по одним ему известным признакам счел, что можно идти, и они тронулись в путь.

Бедуин приказал всему отряду идти за ним след в след, стараясь не давить шары спороносов. Но не давить — это было малореально, особенно для Полоза и профессора, так что их движение сопровождалось сдавленными матюками и периодически вылетающими облаками спор. Ну и недовольным фырканьем, глухим рыком Кы, понимавшим, что происходит нечто нехорошее, но не способным своими подслеповатыми глазами разглядеть группу вторженцев. Он больше полагался на запах, а воняли пришельцы как испорченные грибы, так что…

Вдруг Алькарон замер и, подняв кулак, остановил всех, после чего уже вслух сказал:

— Делайте как я, сейчас же!

Он сел на пол, склонив вниз голову и подняв вверх руку со сжатыми кулаком, приказывая всем остановиться.

Остальные едва успели замереть, причем в крайне неудобных позах, как вдруг из-за ближайшей скалы прямо на них вышел одноглазый Кы. Он, мягко ступая по песку, фыркая, подошел ближе и втянул ноздрями воздух возле Алькарона. Сделал пару шагов вперед и понюхал Полоза.

В воздухе раздался звук громкого испускания газов, и Кы вдруг навалил рядом с бывшим рейдером громадную кучу, после чего повернулся задом, два раза мощно загреб ногами, отбрасывая свое дерьмо и песок подальше. От этого стоявший за Полозом Мик, и особенно Биркин стали похожи на две статуи, которые, правда, сваяли вовсе не из мрамора или иного благородного камня, а из песка вперемешку с дерьмом.

Закончив, Кы величественно ушел обратно.

Алькарон тут же выпрямился и, предупреждая любые шутки, прижал палец к губам, после чего куда более быстрой походкой, нежели раньше, двинулся вперед.

Выход из этого нагромождения скал и пещер показался через минут двадцать быстрой ходьбы, а посреди выхода лежала туша самого Кы, но не одноглазого, который только что расправился с отрядом киборгов, а другого. Он был поменьше размером и другого цвета, скорее ярко-желтого, а не песчано-зеленого, как тот.

Оказывается, у Кы, обитающих здесь, была полноценная стая, семья. Тут, в пещере, был детеныш. Стало понятно, почему так тщательно были уничтожены все киборги — Кы не свои поля охранял, а потомство. Ничто не должно угрожать ребенку.

К удаче отряда, между хвостом «малыша», в котором было добрых метра четыре, и краем проема в стене оставалось где-то полметра пространства, куда по одному, не дыша, они и протиснулись.

Не обращая внимания на дикую жару, они почти бегом шли из пещеры не меньше часа, после чего вповалку рухнули под удачно оказавшейся скалой, в тенек, и Биркин, тяжело дыша, заявил:

— Беру назад все свои слова. Уважаемый Алькарон, вы не дикари. Вы гении, сумевшие обратить такое… — он выделил последнее слово интонацией, — … такое чудовище себе на пользу. Но если б я только знал…не пожалел бы ничего, чтобы достать образец.

— Как жаль, — с сарказмом заявил Мик, — что образец вы так и не достали, да? — с этими словами он продемонстрировал профессору чешуйку Кы, видимо, потерянную во время линьки.

Но возможный едкий ответ Биркина прервал вой с неба, превратившийся в рев. В шаре пламени с небес летел какой-то объект, и упасть должен был прямо совсем рядом с ними, если не прямо на них.

Все провожали глазами эту штуку до поверхности, и даже было запаниковали, но объект вдруг сменил курс, полетел в сторону, и вот уже он врезался в песок, поднимая микробурю вокруг себя.

«Совсем рядом» оказалось почти в километре, но это расстояние они преодолели быстро. В воронке со стеклянными краями лежал моторный пилон от звездолета, грубо вырванный вместе с куском обшивки. На нем, несмотря на повреждения, все еще виднелась эмблема, которую Мик легко и просто смог опознать: эмблема 8-го флота ВКС…

<p>Глава 20</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги