Читаем 😈 Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви полностью

— Тяжела же жизнь юных суккубов, — посочувствовала им я. — Шаг вправо, шаг влево — преступление, работу найти сложно, разве что в женском коллективе, где нет магов и мужчин, при этом где-то нужно питаться.

— Но самое главное даже не это, — решительно дополнил Ренслир. — Зачастую они даже и не пытаются себя ограничивать. Носят амулет против самопроизвольного приворота, если к этому их обязывает суд, а учиться управлять своими способностями даже и не пытаются, просто плывут по течению. Некоторые по старой человеческой привычке находят себе мужа, пытаются соблюдать видимость приличий, но быстро начинают крутить романы, другие сразу… — он замолчал, но и так было понятно. — А вы другая, леди Монх. Вы контролируете себя и свои способности.

— Вот вы вроде бы меня хвалите, а ощущение, будто помоями облили, — со вздохом высказалась я. — Мне жаль тех несчастных девушек, которые вдруг обнаружили у себя способности суккуба, которые начали чувствовать голод и не знают, как с этим справиться, не навредив ни себе, ни другим. Их следовало бы обучить самоконтролю.

— Но вас же никто не учил, — заметил Ренслир.

«Меня жизнь научила. Добилась бы я статуса директора, приехав из провинции, если бы не контролировала свои эмоции и не умела планомерно, но настойчиво идти к цели», — подумалось мне.

— Они просто не знают, что есть другой вариант. А я знала, чего хочу от этой жизни, — строго ответила я. — Ладно, оставим меня. Вы-то почему взялись за это дело? Насколько я помню, отдел по работе с магическими правонарушениями ведет дела, в которых напрямую участвуют маги: или как жертвы, или как преступники. Использование артефактов не является причиной передачи дела в ваш отдел.

Ренслир раздраженно поджал губы и отвел взгляд.

— Опять какие-то выставленные лица вмешались? — напряглась я.

— Мы с братом Анны служили вместе, — прервал мои предположения следователь. — Я попросил передать мне дело, мотивируя тем, что применен магический артефакт, но…

Я шокированно распахнула глаза:

— То есть наше расследование еще и неофициально?! Не только мое в нем участие, но и ваше тоже!

Молчание было мне ответом.

<p>Глава 18</p>

Хотя Ренслиру не позволили официально присоединиться к расследованию, ведущий это дело работник, и так загруженный другими преступлениями, не возражал против его вмешательства, если о нем не узнает начальство. Так что Джонатан смог прочесть материалы дела и изучить улики, но, к сожалению, их было немного.

Анна Мелисон приехала в столицу два года назад и устроилась работать кассиром в банке. У нее были хорошие отношения с другими работниками, в пансионе, где она жила, сообщили, что она всегда была на месте к ужину и не нарушала распорядок дня, вела себя как приличная девушка и не давала никакого повода. Просто однажды утром она ушла на работу и не дошла до нее. Поэтому после ее пропажи и домовладелица, и начальник смены в банке оба подали заявления в полицию. Однако, полицейские не слишком сильно усердствовали в ее поисках.

Ее нашли через трое суток на улице без сознания, завернутую в какую-то грязную тряпку, при внимательном изучении оказавшуюся старой пыльной гардиной. Сперва прохожие посчитали, что нашли труп, но девушка оказалась жива, несмотря на то что ночами температура воздуха опускалась ниже нуля, и по утрам лужи сковывал лед. Анну увезли в больницу. Благодаря связям ее брата, устроили в лучшую лечебницу города, где и определили, что на ее ауре имелись серьезные повреждения. Когда девушка очнулась, стало очевидно, что преступники пытались воздействовать на ее память, но травма оказалась слишком сильна. Ее поспешно перевели в клинику, специализирующуюся на магических нарушениях. Прогнозы, по мнению врачей, делать рано, но ей бы помогло, если бы стала известна точная модель артефакта, которым на нее воздействовали, и конкретные его настройки.

Ренслир решил пойти по самому простому пути: побывать во всех местах, где обычно бывала жертва, чтобы выяснить, не причастен ли к делу кто-то из ее знакомых. В первую очередь мы отправились на работу, ведь там у Анны могло быть больше мужчин-коллег. Я пока не меняла образ, цель была только отыскать преступника. Мы договорились, что я подам Ренслиру сигнал, если почувствую энергию, схожую с той, что ощутила на Анне. По случаю следователь велел мне убрать волосы и надеть самое скромное из своих платьев, чтобы выглядеть серьезно. Выбора у меня особо не было, я оделась так, как ходила на работу. У господина Ульрика Ренслир меня отпросил сам — наплел что-то про то, что ему тоже нужно разобрать дела, это вроде как тоже «архив» — работа с бумагами, поэтому начальник отпустил меня на весь день. Впрочем, думаю, он даже рад был от меня избавиться.

— Только не раскладывайте без меня дела по старым полкам, я вернусь и продолжу заполнять картотеку, — строго сказала я перед уходом.

— Конечно, деточка, развлекайтесь, — с улыбкой махнул рукой мне в след Ульрик.

— Я иду работать, — строго нахмурилась я.

— Ага-ага, — хмыкнул старик с видом: «конечно, я поверил, что вы со следователем не на свиданку собрались».

Перейти на страницу:

Похожие книги