Читаем Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви полностью

— Да тебя примут за шпионку, ты с ума сошла!

— Но я…

— Возвращайся за свой столик и чтобы я тебя этим вечером больше не видел, — прошипел Ренслир с такой злостью, что я опешила. Так он злился только в тот раз, когда полезла в логово к маньяку без поддержки. Но ведь это же не убийца! Ну, не серийный убийца маньяк, верно же?

— Леди Монх, я полагаю? Наслышан-наслышан. Приятно познакомиться, — неожиданно предмет нашего разговора и сам решил проявить ко мне интерес.

Ренслиру не оставалось ничего, кроме как меня все же отрекомендовать.

Глава 79

Пока я распиналась о своем агентстве, о целях, об успешных кейсах, лорд Уинфред просто молчал и улыбался. Он смотрел на меня снисходительно, словно на малого ребенка, который рассказывает стишок, и нужно проявить вежливость и не обижать малыша, которого родители затащили на стульчик. Я пыталась вызвать его интерес, но… такое впечатление, что он видел меня насквозь и заранее знал все, что я хочу сказать, из-за чего чем дальше, тем более неудобно я себя чувствовала.

Я покосилась на Ренслира, тот стоял молча, будто на ковре у начальства и пялился на сервированный к ужину стол. К нам даже официанты не подходили, не смея потревожить гостя, пока он не позовет.

— Так вот, я все это рассказываю к тому, что… судьба так сложилась, что я нашла вашу истинную пару! — запинаясь, скомкано закончила я. — Это прекрасная девушка, она…

— Меня это не интересует, — не меняя любезного выражения лица, прервал мои слова лорд Уинфред.

Я опешила. Его улыбка, его вежливое внимание, небрежный тон — все это совершенно не вязалось для меня со смыслом слов. Ренслир попытался подхватить меня за локоть и увести от столика, но я воспротивилась:

— Послушайте, вы, наверное, не поняли. Я не рекламирую свои услуги, мне от вас денег не нужно. И я не шпионка или что вы там могли подумать. Я просто знаю вашу истинную пару, это замечательная девушка, ее зовут…

— Мне не нужна никакая пара, разве я неясно выразился? Ни за деньги, ни бесплатно, ни с доплатой, — более жестко оборвал меня лорд, и мне показалось, что он даже имя слышать не хочет.

— Но почему? — растерялась я.

— Вы считаете, что я еще отчитываться перед вами буду? — скептически хохотнул Уинфред, и ожег меня таким ледяным взглядом, что у меня по спине побежали мурашки. Сразу подумалось, что страх Мэтью и его партнера перед этим человеком возник не на ровном месте.

— Я… — я прочистила горло, борясь с подступившим страхом, но взяла себя в руки: — мне до вас вообще дела нет. Я переживаю за девушку. Этот вопрос не только вас вообще-то касается!

— А вы ужасно упрямая особа, как о вас и говорят, — лорд Уинфред посмотрел на меня будто бы изучающе.

— Речь о моей подруге, а друзей я в обиду не даю!

— Для блага вашей подруги лучше, если она ни о чем не узнает, — лорд поднялся из-за стола и навис надо мной как-то угрожающе. — Вы не скажете ей ни слова.

— Но п-почему?..

Он закатил глаза и мученически вздохнул, но потом все же произнес:

— Для лица моего статуса женщина: любовница ли, жена ли — это слабость, леди.

— Но истинная пара ведь дает людям силу, магам увеличивает резерв, улучшает здоровье, работоспособность…

— Я не маг, чтобы думать о резерве. Если бы она была магом… и магом боевым, я бы еще мог подумать. Она маг?

Я растерянно покачала головой.

— Может быть, у нее отец-сенатор, настолько влиятельный, чтобы защитить ее в политических дрязгах? Или он так богат, чтобы обеспечить ей круглосуточную неподкупную охрану? У меня опасная работа, леди Монх, и для меня женщина и, тем более, семья — это слабость. Вы же не хотите, чтобы ваша подруга стала моей любовницей, которую я поселю в своем отдаленном имении, купленном на подставное лицо, чтобы тайно посещать ее, когда выдастся шанс?

— Нет, — хрипло выдохнула я.

— Да и это не дало бы ей полной гарантии безопасности. Не нужно произносить ее имя. Я вообще советую вам забыть, что вы что-то видели, как страшный сон. Надеюсь, никто из здесь присутствующих не будет разглашать эту информацию, это не повод для сплетен, это понятно? — он смерил столик, за котором сидел Мэтью, таким взглядом, что мужчины за ним срочно уставились в свои тарелки, будто бы только что они не наблюдали за нами. — Надеюсь, мы поняли друг друга, леди Монх?

От безвыходности ситуации болело сердце, на глаза почти навернулись слезы, но я все же сглотнула комок в горле и дрожащим голосом ответила:

— Да.

Ренслир в очередной раз потянул меня, но я уже не сопротивлялась. Правда, сделав шаг назад, все же остановилась и обернулась к лорду Уинфреду:

— Простите, я могу обратиться к вам не как к простому человеку, а как к представителю спецслужб?

Он скептически приподнял брови:

— Ну, попробуйте.

— Меня беспокоит развитие в последнее время движения против суккубов. Люди собираются в толпы, скандируют лозунги, устраивают скандалы…

Перейти на страницу:

Похожие книги