— А ты чего хотела? — не удивился он. — Люди, не обладающие магической силой простые, им невдомёк, что твоя магия может их и не касаться. Хотя, у меня тоже порой закрадываются сомнения, что проклятие висит только над тобой…
У меня лицо пошло красными пятнами от возмущения.
— Ну знаешь что…
— Да не кипятись ты, — махнул Леон рукой, с зажатой в ней слойкой. — Просто так уж вышло, что ты оказалась в ситуации, когда на тебя удобно спихнуть все неудачи и несчастья. Проще говоря, ты оказалась крайней. Сама понимаешь, проще обвинить ведьму с проклятием, чем себя в неудачном урожае. Например, зачем признаваться самим себе, что просто купили дешёвый навоз, если в принципе его купили, или посадили некачественные семена. Ну и так далее.
Великолепно! Я, значит, коза отпущения!
— Это же бред и полнейшее невежество! — пробухтела я, в бессилии сжимая руки в кулаки.
— Это реальность, Ливи, — вздохнул Гарри. — Увы, но люди всегда такими были. Леон прав, они просто выбрали тебя, как крайнюю во всех своих бедах.
— И что мне прикажете делать? — спросила, уставившись на этих двоих.
— Слушай, Гарри, а твоя хозяйка случаем головой не ударилась? — вдруг спросил Леон.
— К чему этот вопрос? — напряглась я.
— К тому, что ты какая-то странная. — Он покрутил пакетом со сдобой. — Угощать начала. Заплатила мне за поездку, да ещё так щедро. Удивляешься тому, что тебя сторонятся и ненавидят обычные люди. Да и говоришь ты как-то странно, не как всегда. Не видь я тебя перед собой, подумал, что ты никакая не Оливия Чантервиль, а совершенно другой человек.
— Глупости говоришь… — пробормотала неуверенно.
— Нет, не глупости. Тебя раньше не волновало мнение жителей города. И ты никогда не ходила по рынкам за покупками. Всегда говорила, что это ниже твоего достоинства.
Эээ… А где же я тогда закупалась?
— Всё меняется, — философски заметил Гарри.
— Не уверен, — хмыкнул Леон. — Что-то ты темнишь, Оливия. Мне, конечно, нравится, что ты вот такая, но нутром чувствую какой-то подвох…
Задумалась я вот о чём, глядя на Леона. Он мой сосед. К тому же смотритель старинного кладбища. Согласился отвезти меня в город, хоть и не за красивые глазки. Он знал Оливию и общается со мной на «ты». Вывод — мы могли бы стать друзьями.
— У меня есть один секрет, Леон. Но открыть его тебе смогу только тогда, когда буду убеждена в твоём дружеском отношении ко мне. А до тех пор, просто знай — я не злая тётка. Я не вынашиваю страшных планов, а просто хочу снять проклятие, вернуть дому и земле прежнее величие и жить себе спокойно.
Гарри замер от моей речи и многозначительно сверкнул глазами.
Леон молча доел вторую слойку и к моему удивлению, просто кивнул и сказал:
— Идёт.
Вот так просто?
— Что ты хотела купить? Новые платья? — спросил он, оттряхивая руки от крошек.
— Не только. Мне нужны стройматериалы, для дома кое-что по мелочи и ещё прочая ерунда, — засмеялась я, надеясь не напугать его масштабом запланированных покупок.
— Тогда нам лучше отправиться не на центральную рыночную площадь, а на постоянную ярмарку на речной площади.
Гарри покосился на меня, не знающую, как бы помягче поинтересоваться, что ещё за ярмарка на речной площади.
— А что это за ярмарка такая? — спросил Гарри. — Я впервые в городе. Ничего тут не знаю.
Ох, мой прекрасный фамильярчик! Я тебя обожаю!
— Это на пристани. Там можно найти настоящие сокровища. Продают уникальные товары от иголок для шитья до экипажей. Всё, что хочешь имеется. Правда, со столичной ярмаркой не сравнить, но всё равно, очень даже ничего.
— Угу, увидят меня и снова начнут визжать, — произнесла я.
— Ещё ни разу не слышал, чтобы ты жаловалась на торговцев ярмарки, — ответил Леон и посмотрел на меня с подозрением.
В конце концов, я купила шляпку с вуалью.
Широко улыбнулась ему и, хлопнув в ладоши, сказала:
— Так, тогда не будем тратить время впустую. Едем на речную площадь.
Забрались все в экипаж и отправились в путь.
Покачала головой и прошептала Гарри:
— Похоже, Леону когда-нибудь придётся рассказать всю правду.
— Если захочешь с ним дружить, — добавил Гарри. — Не спеши. Давай присмотримся к нему. Вдруг, он не очень хороший. Хотя, я не чувствую от него зла и агрессии в отношении тебя. И аура у него светлая.
Ярмарка оказалась, куда богаче и больше, чем центральный рынок. Ряды шатров, полотняных, деревянных, кирпичных и соломенных навесов с самыми разнообразными товарами встретили нас.
Животные, птицы, растения, магические вещички, амулеты, инвентарь для дома и сада, мебель, сантехника, одежда, обувь, книги, косметика, еда…
Разноцветные ткани, готовая одежда, аккуратно развешенная кожаная упряжь, непонятного мне назначения железяки… Пекущиеся и жарящиеся прямо на месте лепёшки, тут же стоят лотки с пряностями.
Шум, гам! Торговля шла так активно, что я удивилась количеству народа. Кто-то тянет за руку, кто-то зазывает к себе, даже не обращая внимания на то, что я ужасная-преужасная проклятая ведьма. Шляпку-то я сняла, потому, как не привыкла её носить и она быстро начала действовать мне на нервы.