Гарри был покорён ярмаркой. Он то и дело зависал у прилавков с украшениями, магическими амулетами и красивой посудой.
Уговорил меня купить ему прелестную брошь в виде аметистового дракона.
Как он её собрался носить — понятия не имею, но Гарри сильно её захотел. Как я могла отказать своему любимцу.
Леон шёл чуть позади нас, широко зевая и вяло глядя по сторонам.
Эх, он ещё не представляет, что ему придётся поработать носильщиком.
Из-за близости широкой реки, тут пахло смолёными канатами, досками, тиной, сырой рыбой. Из многочисленных таверен, которых здесь оказалось немало, доносился аромат самого настоящего земного кофе.
«А ведь инквизитор меня тоже угостил с утра кофейком», — напомнил внутренний голос.
При воспоминании об этом индивиде, настроение тоже начинало киснуть.
Вокруг было многолюдно. На улицах городах совсем мало прохожих, чем здесь. И многие были тут такие важные, дородные, богато одетые. Было и много рабочих, кто нёс на плечах ящики с какими-то железяками.
Жизнь на ярмарке кипела и бурлила.
И я поняла, что готова расстаться со своим золотом, которое осталось у меня в сумке после ведомства.
В итоге, я купила потрясающую ткань, которая пойдёт на обивку моего чудо-кресла.
Приобрела платья, нижнее бельё, кожаные и тканевые туфли, сапожки, домашние тапочки, прелестные длинные чулочки с подвязками. Несколько зеркал. Не поскупилась на женскую косметику, духи, всяческие кремы, пенки, гели и подобное. А в лавке артефактов и вовсе пришла в восторг от гребня, который крепишь на распущенные волосы, и он заплетает их в потрясающие косы!
— Гребень настроен на плетение двадцати видов кос, — пояснил артефактор. — Видите у него двадцать камней?
— Вижу, — ответила ему, рассматривая маленькие камушки разных цветов.
— Каждый камень отвечает за свою причёску. На какой камень нажмёте — такую косу гребень и заплетёт.
— Потрясающе! — я едва не визжала от восторга. На Земле бы такой прибор был бы на вес золота!
Помимо гребня, купила ещё один для других причёсок. Ну не всё время же мне с косами ходить.
А вообще в артефактной я зависла надолго. Как и Гарри.
Мы засыпали вопросами продавца, отчего у того аж задёргался глаз, но зато он порадовался, когда я скупила у него чуть ли не всю лавку.
После посещения этого прекрасного места с артефактами, золота у меня осталось, кот наплакал.
Мне хватило ещё на домашний инструмент: молотки, гвозди, новые доски для пола, какие-то штуки, которые мне сказали, всенепременно понадобятся при ремонте. Потом был инвентарь для сада и огорода.
Далее посуда и прочая домашняя утварь и атрибутика для магических дел.
Ещё купила вышитых разноцветной нитью и жемчугом декоративные подушечки, мягкие шерстяные пледы, ширмы. Ткань для штор, но только пока для своей спальни.
И под конец, денег мне едва хватило на кровать, подушки, матрас, одеяло, и на пять комплектов постельного белья.
Осталось ровно два золотых.
Но ничего, у нас с Гарри ещё много золота. И помимо него есть ещё каменья.
Хорошо быть при деньгах, правда?
Леону, кстати, таскать на себе ничего не пришлось. Он лишь провожал носильщиков до своего экипажа и следил за тем, чтобы все покупки надёжно утрамбовали в багажное отделение и на крышу.
Кровать с матрасом поедет на крыше экипажа.
Леон потом ворчал, что взял с меня мало.
— Надо было, не пять, а пятьдесят пять золотых просить, если бы знал, что ты собралась скупить всю ярмарку. После тебя мой экипаж издохнет, — сокрушался он.
— Ничего, если такое произойдёт по моей вине, то я оплачу ремонт. Обещаю.
— У тебя столько золота, наняла бы грузовой экипаж или свой собственный купила, — не унимался Леон.
— Куплю. Но всему своё время.
Глава 18
Оливия Чантервиль
У вас бывает так, что вы всё предусмотрели, вроде бы и всё сделали, а потом выясняется, что забыли одну крайне существенную деталь! Лично со мной такое случается повсеместно.
Леон привёз меня домой и, махнув рукой, не пряча облегчённой улыбки, что, ура, ура, скоро избавится от меня и моих покупок, весело сказал:
— Доехали! Разгружай своё добро! Пусть мой экипаж, наконец, вздохнёт, с облегчением!
Я как раз выбралась наружу и буквально опешила от заявления Леона.
Что, значит, разгружай?! Я, что ли должна это делать?! Он в своём уме?!
— Э-э-э-э… — протянула я озадачено. — Леон, ты случайно ничего не перепутал?
Гарри прокашлялся, привлекая то ли моё внимание, то ли Леона.
— Ты о чём? — не понял меня мужчина, вытаскивая из багажного отделения многочисленные пакеты, коробки, свёртки. Он небрежно складывал всё это прямо на траву возле ворот моего дома.
— Ну-у-у… Если ты не заметил, то я женщина, Леон. Я не мужчина и не смогу дотащить ни кровать, ни матрас, ни кресло в свой дом… Если честно, я только что сейчас поняла, что круто сглупила, даже не подумав о грузчике. Надо было взять с собой парочку тех широкоплечих красавцев с лицами, как у бульдога…
Леон посмотрел на меня как на идиотку, а потом он запрокинул голову и взорвался неудержимым смехом. Даже за живот схватился и согнулся пополам, так сильно он хохотал, чуть ли не захлёбываясь.